Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад №4
«Малыш» городского поселения Терек» Терского муниципального района
Кабардино-Балкарской Республики
ПРИНЯТА
Педагогическим советом
МКДОУ Детский сад №4 «Малыш» г.п. Терек
Протокол от «31» мая 2023 г. № 4
УТВЕРЖДЕНА
Директором МКДОУ Детский сад №4
«Малыш» г.п. Терек
________________ М.А. Цирховой
Приказ от «27» июня № 27-ОД
СОГЛАСОВАНА
Заседанием Совета родителей
Протокол от «31» мая 2023 г. № 3
Парциальная программа
по обучению детей от 3-х до 7 лет
кабардино-черкесскому языку
на основе программы Р.М. Ацкановой «Анэбзэ»
на 2023-2028гг.
г. Терек, 2023 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
I.
II.
III.
ВВЕДЕНИЕ
ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
1.1.ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1.2.ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ К РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
1.3.ПРИНЦИПЫ И ПОДХОДЫ К РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
1.4.ХАРАКТЕРИСТИКА ОСОБЕННОСТЕЙ РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО
ВОЗРАСТА
1.5.ЦЕЛЕВЫЕ ОРИЕНТИРЫ
1.6.ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ И ИТОГОВЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ
СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ
2.1.СОДЕРЖАНИЕ НАПРАВЛЕНИЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО
РЕАЛИЗАЦИИ НРК
2.2.СОДЕРЖАНИЕ НРК ПО ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ ОБЛАСТЯМ
2.3.СОДЕРЖАНИЕ НРК ПО ВОЗРАСТНЫМ ГРУППАМ
2.4.КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ООД ПО КАБАРДИНСКОМУ ЯЗЫКУ
ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ РАЗДЕЛ
3.1.ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
3.2.МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОГРАММЫ
3.3.ПРОГРАММНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРОГРАММЫ
3
4-13
4-5
5-8
8-10
10-11
11-12
13
14-92
14-15
15-18
19-32
33-92
93-99
93-97
98-99
99
2
Введение
Одной из основных задач воспитания дошкольников является воспитание у них любви к Родине, к своей
«малой» Родине, к родному городу. В Кабардино-Балкарской республике и, в частности в городском поселении
Терек, есть свои особенности исторического развития, специфические черты культуры и природы, составляющие тот
феномен, который формирует в каждом человеке интерес и привязанность к родному краю, его патриотические чувства.
Помочь дошкольникам шире познакомиться с «малой» Родиной, понять ее историю, культуру и их взаимосвязь с
предметами и объектами окружающей действительности и жизни общества, принять участие в созидательной
деятельности помогает парциальная программа по национально-региональному компоненту. Кабардино-Балкарская
республика - это часть нашей великой страны, и в нѐм наряду со специфическими чертами отражено то, что типично,
характерно для всей страны». Эти особенности позволяют формировать с детских лет представление о специфике своего
региона, своей малой Родины.
Дорога в будущее лежит через прошлое и настоящее. Чувство Родины… Оно начинается у ребѐнка с отношения к
семье, к самым близким людям - к матери, отцу, бабушке, дедушке. Это корни, связывающие его с родным домом и
ближайшим окружением. Чувство Родины начинается с восхищения тем, что видит перед собой ребѐнок, чему он
изумляется и что вызывает отклик в его душе…
И хотя многие впечатления ещѐ не осознанны им глубоко, но, пропущенные через детское восприятие, они
играют огромную роль в становлении личности. Известно, дошкольный возраст – важнейший период становления
личности, когда закладываются предпосылки гражданских качеств, развиваются представления детей о человеке,
обществе и культуре. Выбор темы обусловлен пониманием педагогами и родителями значимости этой проблемы с
одной стороны, и недостаточным уровнем знаний детей о родной республике с другой. Ознакомление с окружающим
миром осуществляется через традиции своей социокультурной среды – местные историко-культурные, национальные,
географические, климатические особенности региона. При этом очень важно привить детям чувство любви к природным
и культурным ценностям родного края, ибо именно на этой основе воспитывается патриотизм, чувство привязанности к
своей малой и большой Родине.
3
I. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
1.1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Парциальная программа дошкольного образования по национально-региональному компоненту (далее Программа) является документом, на основании которого педагоги МКДОУ Детский сад №4 «Малыш» г.п. Терек могут
планировать образовательную деятельность по национально-региональному компоненту.
Программа разрабатывалась в соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2012г. № 273-ФЗ «Об
образовании в Российской Федерации», Законом КБР «Об образовании» и Федеральным государственным
образовательным стандартом дошкольного образования, утвержденным приказом Минобрнауки России от 17.10.2013 г.
№ 1155 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта дошкольного образования»;
Приказом Министерства образования и науки РФ № 373 от 31 июля 2020г. «Об утверждении Порядка организации и
осуществления образовательной деятельности по основным общеобразовательным программам - образовательным
программам дошкольного образования» Программа разработана в соответствии с основной образовательной
программой МКДОУ.
Республика Кабардино-Балкария - один из многонациональных регионов Российской Федерации. В Законе КБР
«Об образовании» четко определена необходимость обеспечения гуманистического, развивающего, народно национального характера образования, связь воспитания и обучения с жизнью и национальными культурными
традициями.
Данная часть составлена с учетом национальных и региональных особенностей Кабардино-Балкарской
Республики, который предусматривает следующие направления деятельности.
Приобщение к истокам национальной культуры народов, населяющих Кабардино-Балкарию.
Предоставление каждому ребенку возможность обучения и воспитания на родном языке.
Формирование у детей основ нравственности на лучших образцах национальной культуры, народных
традициях и обычаях.
Создание благоприятных условий для воспитания толерантной личности – привития любви и уважения к
людям другой национальности, к их культурным ценностям.
Ознакомление с природой родного края, формирование экологической культуры.
Ознакомление детей с особенностями жизни и быта народов, населяющих Кабардино-Балкарию.
4
Ознакомление детей с праздниками, событиями общественной жизни республики, символиками КБР и РФ,
памятниками архитектуры, декоративно-прикладным искусством.
Цель разработки национально-регионального компонента дошкольного образования определена как развитие,
обучение и воспитание гражданина РФ, обладающего способностью и готовностью к обеспечению собственного
социального благополучия и устойчивого динамичного развития региона.
Выбор программы обусловлен необходимостью решения проблемы преемственности поколений, сохранения,
распространения и развития национальной культуры, воспитания бережного отношения к историческому и культурному
наследию народов России. Программа реализуется с учетом национально-культурных условий, народных обычаев,
традиций, культуры, искусства, истории и музыкального фольклора родной республики Кабардино-Балкария.
Программа ориентирована на познавательное, социально-личностное, нравственное развитие личности ребенка.
В программе предусмотрено осуществление комплексного подхода к воспитанию в духе патриотизма, приобщение
дошкольников к истории и культуре родного края, воспитание любви и привязанности к ней.
Программа реализуется в рамках образовательных областей «Познавательное развитие», «Речевое развитие»,
«Социально-коммуникативное развитие», «Художественно-эстетическое развитие», «Физическое развитие».
Деятельность в рамках программы помогает развивать интересы и способности ребенка, способствует общему
развитию, проявлению любознательности, стремление к познанию нового.
1.2. Целью работы по национально-региональному компоненту является уникальная форма взаимодействия
социально-педагогических систем в дошкольном воспитании, которое позволяет: передавать подрастающему поколению
культурные ценности прошлого и настоящего; приобщать к национально-региональной культуре, традициям народов
проживающих в Кабардино-Балкарской республике; повышать социально-культурную компетентность взрослых
(педагогов, родителей).
Основным требованием к педагогической компетенции становится направленность профессиональной
деятельности каждого педагога на активное и продуктивное взаимодействие с другими педагогами ради достижения
целей образовательного процесса, полноценной реализации всего комплекса образовательных программ и достижение
результата деятельности образовательного учреждения, соответствующего параметрам консолидированного заказа на
оказание образовательных услуг.
5
Задачи национально-регионального компонента:
- формирование общей культуры личности воспитанников, развитие их социальных, нравственных, эстетических,
интеллектуальных, физических качеств, инициативности, самостоятельности и ответственности ребѐнка, формирования
предпосылок учебной деятельности;
- приобщение детей к ценностям здорового образа жизни;
- обеспечение эмоционального благополучия каждого ребенка, развитие его положительного самоощущения;
-развитие инициативности, самостоятельности, любознательности, произвольности, способности к творческому
самовыражению;
- стимулирование коммуникативной, познавательной, игровой и другой активности детей в различных видах
деятельности;
- развитие компетентности в сфере отношений к окружающему миру, другим людям, самому себе;
- включение детей в различные формы сотрудничества (с взрослыми и детьми разного возраста);
- обеспечение психолого-педагогической поддержки семьи и повышения компетентности родителей в вопросах развития
и образования, охраны и укрепления здоровья детей.
С решением этих приоритетных задач дошкольного образования содержание национально-регионального компонента
должно способствовать:
- воспитанию и обучению творческой личности, способной посредством свободной и продуктивной социальной
деятельности, как в процессе взаимодействий с семьями, обеспечить органичное развитие ребенка;
- формированию национального самосознания в духе гражданского и национального патриотизма, глубокого уважения
обычаев, культуры, традиций своего и других народов;
- сохранению социального здоровья нации и, в первую очередь, традиционных семейных отношений.
Физическое развитие:
- знакомство с народными (кабардинцев, балкарцев, русских) традициями физического воспитания подрастающих, с
системой закаливания;
- знание и умение играть в народные подвижные игры, настольные игры;
- знание образов и подвигов нартских богатырей и стремление им подражать;
- полоролевая дифференциация физического воспитания и развития;
формирование культуры здоровья (режим, быт, питание, физическая культура) с опорой на народные традиции
физического воспитания.
6
Познавательное и речевое развитие.
- любовь к Родине, желание знать о родном крае;
- формирование умения самостоятельно и в совместной деятельности с педагогом «добывать» знания краеведческого
характера;
- умение говорить на родном и достаточно хорошо на русском языке (языке межнационального общения);
- знание доступных возрасту произведений родной литературы, знакомство с фольклором народов КБР.
Социально-коммуникативное развитие
- формирование этнического самосознания, принадлежности к определенному этносу;
- освоение подрастающим поколением национальной культуры, знание основных принципов нравственно-личностного
развития в соответствие с кодексами нравственности – народов КБР (кабардинцев, балкарцев, русских).
- способствование формированию общероссийской и общемировой идентичности («от близкого к далекому, от родного
порога – в общечеловеческий мир»).
Художественно-эстетическое развитие
- ознакомление с художественной культурой родного и других народов КБР;
- ознакомление с этномузыкой (народной и современной музыкальной культурой) с декоративно-прикладным
искусством народов КБР;
- обучение умению танцевать национальные танцы, петь песни на родном языке;
- знакомство с современным изобразительным искусством КБР (киизы, адыгская тесьма, малая чеканка), отображать в
изобразительной деятельности знания и представления о родном крае.
Формы организации: В дошкольном модуле ведѐтся родной язык (кабардинский) в процессе организованной
образовательной деятельности 1 раз в неделю с детьми 3-7 лет - во 2 младшей, средней, старшей и подготовительной
группах (вариативная часть программы). Решение задач ознакомления и приобщения дошкольников к НРК
осуществляется через его включение и интеграцию со всеми образовательными областями:
- включение национальных игр, соревнований, проведение народных праздников - состязаний;
- проведение и ознакомление детей с народными играми, обычаями, традициями в процессе игровой, театрализованной
деятельности.
- ознакомление с природой родного края, традициями, бытом кабардинцев и балкарцев, с родословной своей семьи;
- развитие всех компонентов устной речи, практическое овладение нормами речи кабардинского языка,
совершенствование произносительной стороны речи;
7
- ознакомление с фольклором кабардинцев и балкарцев, творчеством местных писателей;
- изображение природных ландшафтов КБР, ознакомление и освоение приѐмов изображения национальных узоров,
орнамента, освоение (в доступной дошкольникам форме) народных промыслов; ознакомление с творчеством
художников КБР;
- исполнение песен на родном языке, проведение тематических фольклорных праздников, разучивание национальных
танцев. Модель комплексно - тематического планирования с включением национально - регионального компонента
включает в себя проведение фольклорных праздников.
Формы работы по внедрению национально-регионального компонента:
- обогащение материалом национальных уголков в группах;
- обучение родному языку со второй младшей группы;
- по музыкальному развитию включать песни и танцы народов КБР;
- вести совместные занимательные обучающие беседы по краеведению со 2 младшей группы;
- проводить 1-2 раза в год этнографические праздники во всех возрастных группах;
- проводить нетрадиционные формы работы с педагогами по выявлению знаний и повышению уровня профессионализма
по НРК (КВН, конкурсы по кулинарии, театральные постановки и т.д.)
1.3. ПРИНЦИПЫ И ПОДХОДЫ К ФОРМИРОВАНИЮ ПРОГРАММЫ
При отборе содержания национально-регионального компонента учитываются принципы развития, социализации
и воспитания личности.
Принцип гуманизма или гуманизации образования предполагает переориентацию смысла и приоритетов
педагогической работы с социально-прикладного плана на бытийно-человеческий. Принцип гуманизации образования
требует реализации двух существенных аспектов. Первый состоит в том, что необходимо выделять и транслировать
гуманистические традиции, присутствующие в каждой национальной культуре и имеющие при этом свою специфику,
связанную с особенностями менталитета конкретной культуры. Второй заключается в том, что гуманистические
традиции обращены, как правило, не только на членов данного сообщества, но и описывают нормы взаимодействия с
представителями иных культур. Именно поэтому гуманизация образования, характеризующегося этнокультурной
направленностью, одновременно призвана способствовать решению задачи формирования «культуры мира» в
межкультурных и межнациональных отношениях.
8
Принцип культуросообразности требует создания такой социокультурной среды развития личности, в которой
проявилось бы органичное единство возможностей народной культуры и достижений мировой цивилизации.
Принцип природосообразности, согласно которому, воспитатель в своей деятельности должен руководствоваться
факторами естественного природного развития ребенка. Все педагогические средства должны быть
природосообразными, соответствовать общим законам природы. Педагогические воздействия должны быть согласованы
с законами духовной жизни человека. Этот принцип можно назвать принципом учета возрастных особенностей детей.
Принцип целостности образа мира требует отбора такого содержания образования, которое поможет ребенку
удерживать и воссоздавать целостность картины мира, обеспечит осознание ребенком разнообразных связей между его
объектами и явлениями, и в то же время сформированность умения увидеть с разных сторон один и тот же предмет.
Принцип непрерывности подразумевает связь, согласованность и перспективность всех компонентовпедагогической
системы (целей, задач, содержания, методов, средств, форм организации образования).
Принцип включения воспитанников в родную этнокультурную традицию требует отражения в содержании
национально-регионального компонента накопленного фонда национальных ценностей, достижений своего этноса,
особенностей его социально-культурного опыта. Опора на национальную культуру создает для детей ситуацию
духовного комфорта, ощущение социальной защищенности, что способствует этнической самоидентификации личности
ребенка.
Принцип реализации конституционного права воспитания и обучения детей на родном языке требует
функционирования родного языка в качестве языка дошкольного образования, что является значительным фактором
сохранения и развития национального языка и национальной культуры, а также благодатной почвы для развития
мыслительных способностей ребенка.
Принцип диалога культур как основа взаимного обогащения и самообразования. Этот принцип требует того,
чтобы национально-региональный компонент образования исполнял роль не только транслятора, национальной
культуры, но являлся инструментом диалога национальной культуры и культур других народов, диалога,
обеспечивающего доступ к мировой культуре. В этом смысле диалог выступает как ведущий этический принцип
профессиональной педагогической деятельности.
Принцип диалектического единства трех начал: национального, общероссийского и общемирового,
позволяющего растущему человеку глубоко почувствовать принадлежность к родному народу и в то же время сознавать
9
себя гражданином многонациональной страны и субъектом мировой цивилизации. Реализация этого принципа должна
способствовать этнической и гражданской идентификации как составляющих процесса социализации личности.
Принцип вариативного построения содержания. Ввиду того, что культурные и образовательные потребности
различных групп не всегда совпадают даже внутри одного этноса и с учетом полиэтнического состава населения
содержание и методы преподавания могут широко варьироваться, что должно быть учтено при составлении программ и
методико-дидактического сопровождения.
1.4. ХАРАКТЕРИСТИКА ОСОБЕННОСТЕЙ РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
Возрастные особенности
Дошкольный возраст является важнейшим в развитии человека, так как он заполнен существенными
физиологическими, психологическими и социальными изменениями. Это период жизни, который рассматривается в
педагогике и психологии как самоценное явление со своими законами, субъективно переживается в большинстве
случаев как счастливая, беззаботная, полная приключений и открытий жизнь. Дошкольное детство играет решающую
роль в становлении личности, определяя ход ее развития на последующих этапах жизненного пути человека.
Характеристика возрастных особенностей развития детей дошкольного возраста необходима для правильной
организации осуществления образовательного процесса, как в условиях семьи, так и в условиях образовательного
учреждения (группы). Каждый ребенок растет и развивается индивидуально, но, тем не менее, все дети проходят
определенную последовательность стадий развития. На каждой из этих стадий у детей одного возраста зачастую
наблюдаются общие характерные черты.
Построение единого образовательного пространства по реализации образовательных областей зависит отвозрастных
и индивидуальных особенностей детей, определяется целями и задачами программы и может
реализовываться в различных видах деятельности (общении, игре, познавательно-исследовательской деятельности - как
сквозных механизмах развития ребенка):
- в раннем возрасте (1,2-3 года) - предметная деятельность и игры с составными и динамическими игрушками;
экспериментирование с материалами и веществами (песок, вода, тесто и пр.) общение с взрослым и совместные игры со
сверстниками под руководством взрослого, самообслуживание и действия с бытовыми предметами - орудиями (ложка,
совок, лопатка и пр.), восприятие смысла музыки, сказок, стихов, рассматривание картинок, двигательная активность. В
развитии ребенка третьего года жизни главной фигурой является взрослый, ибо дети во многом еще зависят от него.
Ребенку необходимо знать и чувствовать, что взрослый всегда готов ему помочь, поддержать и защитить. Ключ к
10
самоуважению ребенка этого возраста - продолжительные контакты с любящими взрослыми. Дети нуждаются в том,
чтобы им предоставили возможность осуществить выбор, но в то же время они должны чувствовать, что их призывают
к дисциплине такими способами, которые не затрагивают их достоинства;
для детей дошкольного возраста (3 года - 7 лет) ряд видов деятельности, таких как игровая, включая сюжетно - ролевую
игру с правилами и другие виды игры, коммуникативная (общение и взаимодействие с взрослыми и сверстниками),
познавательно - исследовательская (исследования объектов окружающего мира и экспериментирования с ними), а также
восприятие художественной литературы и фольклора, самообслуживание и элементарный бытовой труд (в помещении и
на улице), конструирование из разного материала, включая конструкторы, модули, бумагу, природный и иной материал,
изобразительная (рисование, лепка, аппликация), музыкальная (восприятие и понимание смысла музыкальных
произведений, пение, музыкально-ритмические движения, игры на детских музыкальных инструментах) и двигательная
(овладение основными движениями) формы активности ребенка.
1.5. ЦЕЛЕВЫЕ ОРИЕНТИРЫ НА ЭТАПЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ПРОГРАММЫ
У ребѐнка:
- сформирован интерес к культурному наследию региона;
- сформировано бережное отношение к дому, населенному пункту, к родному краю, к родной стране;
- проявляется интерес к природным явлениям родной республики, формируется доброе отношение к природным
объектам нашего окружающего мира;
- проявляется интерес к быту, культуре и традициям коренных жителей нашего региона;
- сформировано чувство гордости за своих родителей и людей, живущих в нашем селе, району, республике.
Планируемые итоговые результаты освоения программы
национально-регионального компонента
Интегративные
Проявления интегративных качеств в самостоятельной и совместной
качества ребенка
с взрослым деятельности ребенка
Владеет элементарными знаниями о фольклоре народов КБР о здоровье, физической красоте,
Физическое
силе, мужестве, храбрости. Имеет представления о ЗОЖ с опорой на народные традиции с
развитие
учетом половозрастной дифференциации. Обучен народным средствам закаливания
(обливание холодной водой стоп, далее до колена, кистей руки, далее всей руки и др.). Знает о
нартских народных героях, сформированы стремления им подражать. Умеет играть в
национальные подвижные игры.
11
Познавательное и Владеет элементарными знаниями о географии КБР (местонахождение республики, карта
речевое развитие КБР, столица, природно-климатические зоны). Знает символику КБР (флаг, герб, гимн), о
народах и национальностях КБР, об особенностях традиционной национальной
материальной культуры народов КБР (предметы быта, посуда, национальная кухня)
Имеет элементарные знания о флоре и фауне КБР, о нартском эпосе, о произведениях
фольклора кабардинцев, балкарцев, русских: сказки, сказания, малые формы фольклора:
пословицы, и поговорки, потешки, считалки, скороговорки. Знает стихи, прозаические
произведения современных детских литераторов КБР, классиков адыгской и балкарской
национальной литературы (Ш. Ногмов, Б.Пачев, К.Мечиев).
Владеет элементарными знаниями о коренных народах КБР, о традициях, обычаях родного
Социально коммуникативное народа, о семье как общественно значимого института в системе социализации
подрастающего, о роде, родословной, о нравственных правилах адыгов, балкарцев.
развитие
Умеет действовать в соответствии с полоролевой социализацией (мальчик-девочка) по
основным принципам нравственности, морали, родного народа. Умеет соблюдать культуру
поведения (общение, речь, манера, одежда); сформирована культура чувств, проявляющаяся
в позитивных взаимоотношениях с другими людьми, культура труда, организация рабочего
места, участие в национальных видах труда.
Знает обязанности членов общества в зависимости от социального статуса (женщинамужчина, взрослый-ребенок, старший - младший).
Знает декоративно-прикладное искусство коренных народов КБР (вязание шерстяных
Художественно изделий, изготовление киизов, золотое шитье и плетение, чеканка, гжель и т.п.). Имеет
эстетическое
желание принимать участие в изготовлении изделий декоративно-прикладного искусства
развитие
кабардинцев, балкарцев, русских. Умеет оформлять национальную одежду, посуду
народным орнаментом, рисовать на краеведческие темы.
Ознакомлен с народными музыкальными инструментами: пшына, шикапшина, бжамий.
Умеет танцевать народные танцы, знает произведения композиторов КБР,
достопримечательности КБР. Соблюдает эстетику во внешнем виде, поведении общении,
речи.
12
1.6. МОНИТОРИНГ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ
Реализация Программы предполагает оценку индивидуального развития детей. Такая оценка производится
педагогическим работником в рамках педагогической диагностики (оценки индивидуального развития детей
Дошкольного возраста, связанной с оценкой эффективности педагогических действий и лежащей в основе их
дальнейшего планирования). Педагогическая диагностика проводится в ходе наблюдений за активностью детей в
спонтанной и специально организованной деятельности. Инструментарий для педагогической диагностики - карты
наблюдений детского развития, позволяющие фиксировать индивидуальную динамику и перспективы развития каждого
ребенка.
Результаты педагогической диагностики могут использоваться исключительно для решения следующих
образовательных задач:
1) индивидуализации образования (в том числе поддержки ребенка, построения его образовательной траектории или
профессиональной коррекции особенностей его развития);
2) оптимизации работы с группой детей.
В ходе образовательной деятельности педагоги создают диагностические ситуации, чтобы оценить
индивидуальную динамику детей и скорректировать свои действия.
Мониторинг проводится два раза в год (октябрь, май).
II. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ
2.1.Содержание направлений образовательной деятельности по реализации
национально-регионального компонента (НРК)
Физическое развитие
Необходимыми условиями в физическом развитии детей с учетом региональных климатических и
сезонных особенностей являются:
- создание условий в дошкольном образовательном учреждении;
- развитие потребности в двигательной активности детей при помощи подвижных народных (кабардинских,
балкарских, русских, и др.) спортивных игр, физических упражнений, соответствующих их возрастным особенностям;
- осуществление комплекса профилактических и оздоровительных работ с учетом специфики ДОО;
13
- совершенствование физического развития детей через национальные праздники, народные игры.
Социально-коммуникативное развитие
Использование национального регионального компонента в направлении, социально-личностного развития
ребенка включает:
- развитие игровой деятельности, в которой отражается окружающая действительность Кабардино-Балкарии,
мир взрослых людей, формирование представлений о труде, профессиях взрослых; детей другой национальностей
народов КБР, родной природы, общественной жизни.
- обеспечение безопасности детей дошкольного возраста на улицах и дорогах родного города.
- расширение знания детей о работе пожарной службы, службы скорой медицинской помощи городского
поселения Терек.
Познавательное развитие.
Основными задачами в познавательном развитии детей с учетом национально – регионального компонента
являются:
- воспитание познавательного интереса и чувств восхищения результатами культурного творчества
представителей разных народов, проживающих в республике.
- формирование целостной картины мира, расширение кругозора детей, культуры познания и интеллектуальной
активности широко использовать возможности народной и музейной педагогики.
Речевое развитие
Основными задачами в речевом развитии детей с учетом национально - регионального компонента
являются:
- обучение детей родному языку (кабардинскому).
- ознакомление детей с художественной литературой разных жанров; проявление интереса к произведениям
кабардинского, балкарского, русского и других народов, проживающих в КБР, устного народного творчества: сказкам,
преданиям, легендам, пословицам, поговоркам, загадкам.
Художественно-эстетическое развитие
Художественно-эстетическое развитие дошкольников средствами народного национального музыкального,
декоративно-прикладного, литературного искусства включает в себя:
- создание условий для проявления детьми своих способностей в музыке, живописи, танцах, театре и
14
литературе;
- развитие продуктивной деятельности через приобщение детей к изобразительному, декоративно - прикладному
искусству народов, проживающих в республике, родного города. воспитание нравственно - патриотических чувств
посредством знакомства детей с произведениями кабардинского, балкарского, русского и других народов.
2.2.СОДЕРЖАНИЕ НАЦИОНАЛЬНО - РЕГИОНАЛЬНОГО КОМПОНЕНТА
ПО ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ ОБЛАСТЯМ
Физическое развитие
Цель: знакомство с народными (кабардинцев, балкарцев, русских) традициями физического воспитания
подрастающих,с системой закаливания; знание и умение.
Играть в народные подвижные, настольные игры; знание образов и подвигов нартских богатырей и стремление им
подражать; полоролевая дифференциация физического воспитания и развития.
Формирование культуры здоровья (режим, быт, питание, физическая культура) с опорой на народные традиции
физического воспитания.
Содержательные линии:
- знакомство с фольклором народов КБР о здоровье, физической красоте, силе, мужестве, храбрости;
- физическое развитие (организация физической культуры) с опорой на народные традиции с учетом половозрастной
дифференциации;
- обучение народным средствам закаливания (обливание холодной водой стоп, далее до колена, кистей руки, далее
всейруки и др.);
- знакомство с доступными подвижными («Подкинь шапку», «Всадники», «Поймай шапку» и др.) и настольными
(«Адыгские шашки», «Нарды») играми и обучение игре в них;
- знакомство с нартскими героями, народными героями, формирование стремлении им подражать.
Познавательно-речевое развитие
Цель: желание знать о родном крае; формирование умения самостоятельно и в совместной деятельности с педагогом
15
«добывать» знания краеведческого характера; умение говорить на родном и достаточно хорошо на русском языке
(языке межнационального общения); знание доступных возрасту произведений народной литературы, в том числе
переводной литературы; знакомство с фольклором народов КБР.
Содержательные линии:
- элементарные знания о географии КБР (местонахождение республики, карта КБР, административное деление, столица,
природно-климатические зоны);
символика КБР и г. Нальчика (флаг, герб, гимн); этнографическая азбука (народы и национальности КБР, особенности
традиционной национальной материальной культуры народов КБР (предметы быта, посуда и т.д.);
- флора и фауна КБР (элементарные знания);
- знания (доступные для дошкольного возраста) о нартском эпосе (на родном и русском языке);
- знание произведений фольклора кабардинцев, балкарцев, русских: сказки, сказания, малые формы фольклора:
пословицы и поговорки, потешки, считалки, скороговорки и др. (на народном и переводные на русском языке).
Мифология коренных народов (доступные знания);
- знание стихов, прозаических произведений современных детских литераторов КБР (на родном языке и в перероде);
- знание классиков адыгской и балкарской национальной литературы (Ш.Ногмов, Б.Пачев, К.Мечиев);
- умение говорить на русском языке (для детей коренных народов КБР);
- знание народного фольклора об уме и знаниях.
Социально-коммуникативное развитие
Цель: формирование этнического самосознания, принадлежности к определенному этносу; освоение подрастающими
национальной культуры, вхождение («погруженность») в этнокультуру, знание основных принципов нравственно личностного развития в соответствие с кодексами - нравственности народов КБР (кабардинцев, балкарцев, русских).
Наряду с этнокультурной идентификацией способствование формированию общероссийской и общемировой
идентичности («от близкого к далекому, от родного порога - в общечеловеческий мир»).
Содержательные линии:
- знакомство с историей коренных народов КБР (на доступном уровне, элементарные знания); национальный музей
16
КБР;
- знание (знакомство) с традициями, обычаями, обрядами родного народа;
- знание семьи как общественно значимого института в системе социализации подрастающего. Род, родословная первоначальное знакомство;
- первичное (первоначальное) знакомство с неписаным сводом нравственных правил адыгов и балкарцев («адыгэ
хабзэ», «тау адет»);
- умение действовать в соответствии с полоролевой социализацией (мальчик-девочка) по основным, принципам
нравственности, морали родного народа. Умение соблюдать культуру поведения (общение, речь, манера, одежда);
- сформированность культуры чувств, проявляющаяся в позитивных взаимоотношениях с другими людьми;
- формирование культуры труда: организация рабочего места, участие в национальных видах труда;
- знание обязанностей членов общества в зависимости от социального статуса (женщина-мужчина, взрослый-ребенок,
старший - младший);
- знание народного фольклора о нравственности, культуре общения, месте человека в социуме.
Художественно-эстетическое развитие
Цель: ознакомление с художественной культурой родного и других народов КБР; ознакомление с этномузыкой
(народной и современной музыкальной культурой), с декоративно-прикладным искусством народов КБР; обучение
умению танцевать петь песни на родном языке; знакомство с национальными, музыкальными инструментами;
знакомство с современным, изобразительным искусством КБР; умение делать изделие декоративно-прикладного
искусства (киизы, адыгская тесьма, малая чеканка), отображать в изодеятельности знания и представления о родном
крае.
Содержательные линии:
- знание декоративно-прикладного искусства коренных народов КБР (вязание шерстяных изделий, изготовление киизов,
золотое шитье и плетение, чеканка, оружейное искусство и др.) и русских (палех, гжель);
- участие в изготовлении декоративно-прикладного искусства кабардинцев, балкарцев, русских;
- умение оформлять национальную одежду, посуду, ковры народным орнаментом;
- умение рисовать на краеведческие темы;
17
- знакомство с народными музыкальными инструментами: пшынэ, шикапшина, бжамий;
- умение танцевать народные танцы: кафу, удж (в доступной для дошкольников хореографической постановке);
- знание произведений для детей композиторов КБР (Хаупа, Карданов и др.);
- пение народных и современных песен на родном языке;
- знание исполнителей народной музыки (Пшихачев, Казиев, Каширгова) и народных певцов (О.Отаров, К.
Кардангушев);
- знакомство с театрами (кабардинский национальный, балкарский драматический, музыкальный), актеры, оперные и
эстрадные певцы: Г.Таукенова, С.Богатыжева, А.Шекихачев, О.Сокурова, Ч.Нахушев, А.Текуев;
- знакомство с произведениями местных художников: Б. Паштов и др.;
- знакомство со скульпторами и архитектурными памятниками: Сосруко, Лашин, площади, памятник 400-летия
присоединения Кабарды к России;
- ознакомление с народными определениями красоты и «некрасивости» (эстетичного и неэстетичного);
- соблюдение эстетики во внешнем виде, поведении, общении, речи;
2.3. СОДЕРЖАНИЕ НРК ПО ВОЗРАСТНЫМ ГРУППАМ
Вторая младшая группа
Задачи воспитания и обучения:
- Воспитывать бережное и заботливое отношение к птицам, животным и растениям родного края.
- Продолжать укреплять и охранять здоровье детей.
- Воспитывать интерес к труду взрослых, учить, с уважением относиться к их труду.
- Развивать речь детей.
Образовательные
Содержание направлений деятельности с учетом
области
национально-региональногокомпонента
1. Формирование у детей привычек здорового образа жизни, привитие стойких
Физическое развитие
культурно-гигиенических навыков, через устное народное творчество и художественную
литературу родного языка. Расширение представлений у детей о себе и других детях,
18
используя народный фольклор КБР.
2. Развитие интереса к подвижным играм своего народа, обучение правилам игр,
воспитание умения согласовывать движения, ориентироваться в пространстве.
Познавательное развитие 1. Развитие сенсорной культуры, используя образцы национальной одежды.
2. Расширение знаний детей о своем родном городе Терек; воспитание интереса к
явлениям родной природы.
1. Развитие всех компонентов устной речи. Практическое овладение воспитанниками
Речевое развитие
нормами речи родного языка.
2. Развитие свободного общения с взрослыми на родном языке.
3. Обращение внимания детей на положительных сказочных героев и персонажей
литературных произведений кабардинского народа.
1. Обеспечение освоения основных процессов самообслуживания (самостоятельно или
Социально при небольшой помощи взрослого одеваться и раздеваться в определенной
коммуникатив
последовательности), отдельных процессов в хозяйственно - бытовом труде (расставить
ноеразвитие
игрушки на полках, собрать кубики в коробку), используя малые формы устного
творчества своего народа.
2. Формирование представлений об удобном и безопасном способе выполнения
простейших трудовых поручений (например, стул удобно взять, аккуратно, не задевая
других пронести его к месту).
3. Стимулирование ситуативных проявлений желания принять участие в труде, умение
преодолевать небольшие трудности.
4. Расширение и обогащение представления детей о труде людей родного города.
5. Ознакомление с «зеброй», светофором и правилами поведения
на улице:
разговаривать негромко, соблюдать чистоту.
6. Передача детям знаний о доступных их пониманию опасных ситуациях,
происходящих дома, в детском саду и на улицах родного города.
7. Формирование элементарных представлений о некоторых растениях, о домашних и диких
животных родного края.
8.
19
Художественно эстетическое
развитие
1. Ознакомление с образцами народного фольклора: потешками, закличками,
пальчиковыми играми, сказками.
2. Формирование умений правильного понимания смысла произведений.
3.Воспитание эстетических чувств, побуждение интереса к слушанию сказок, небольших
рассказов, стихотворений.
4.Воспитание умения слушать сказки, небольшие рассказы, стихи; обучение пониманию
смысла произведения; ознакомление детей с прекрасными образцами кабардинского и
балкарского фольклора.
5.Развитие интереса к национальной кабардинской и балкарской музыке; закрепление
понятий трех основных музыкальных жанров: песня, танец, марш на основе
национального репертуара.
6.Использование народных хороводных игр.
7. Формирование интереса к декоративно-прикладному искусству; обучение украшению
изделий национальным орнаментом. Использование узоров «Трилистник»,
«Ромб», и других в ИЗО деятельности.
Перспективный план работы по внедрению НРК во второй младшей группе
октябрь
Я и моя
семья
(я - сын,
дочь,мои
родители)
ноябрь
декабрь
Мой город
Национальные
(запомнить
кабардинские
название).
игры
Экскурсия по
городу.
январь
Спой песенку
накаб., и балк.,
и русском
языках.
февраль
Красивыековры
(рассматр.
фото, рисунков,
украшение
ковра - апл. кол)
март
В гости к
нане - этикет,
правила
поведения
апрель
В гости к
даде
(весенние
работы).
май
Повторение
20
Я и моя
семья
(я - внук,
внучка, мои
бабушки и
дедушки).
Домашние
животные
Беседа
Стихотворение
«Шырэ-шырэ»
Танец
кабардинцев,
балкарцев,
русских
(элементы
танца).
Чья чашка
красивее?
(украшение
посуды
национальным
орнаментом).
Я и моя
семья
(я - брат,
сестра, мои
братья
и
сестры).
Какие
животные
живут в селе?
(коза, овца).
Беседа.
Заучивание
стихотворения
«Джэду
ц1ык1у»
Что за прелесть
эти сказки?
Кабардинская
сказка «Золотая
крупинка»
Я и мой дом.
Рисование
контура
дома.
Какие деревья
растут на
участке
детского
сада?
Кто ты по
нации? Учить
определять и
называть себя
Посмотри,
какие
красивые
узоры (ознак.с
нац.
орнаментом).
Закрашивание.
Украсим кукле
одежду (апл. из
готовых узоров
Что за прелесть
эти сказки?
Балк. сказка
«Мальчик и
великан».
Сказка
Вкусная еда: Повторение
«Дыщэк1анэ» знакомство с
некоторыми
блюдами
название
готовых
блюд
Знакомство с В гости к Повторение
героями умельцам,
нартами
знакомство
(театр.
с ремеслом
(по
постановка
выбору).
детей ст.
группы).
Каких мы
В нашей
Игры
знаем нартов национально
- героев
й комнате
(Сосруко,
(экскурсия).
Сатаней,
Ашамаз).
Средняя группа
Задачи воспитания и обучения:
- Воспитывать любовь к родному дому, детскому саду, родному краю. Знакомить с достопримечательностями родного
села.
- Развивать интерес к
культурному
наследию кабардинского и балкарского народа.
- Знакомить детей с изделиями декоративно - прикладного искусства. Воспитывать уважительное отношение ко
всему, что создано руками предыдущих поколений.
21
Образовательные области
Физическое развитие
Познавательное развитие
Речевое развитие
Содержание направлений деятельности с учетом национально-регионального
компонента
1. Воспитание интереса к движению, к совместным подвижным играм кабардинского,
балкарского и русского народа.
2. Формирование положительного качества личности ребенка, применяя фонетические
упражнения, физкультминутки, дыхательную гимнастику.
3. Ознакомление с кабардинскими, балкарскими и русскими народными играми,
развитие интереса к народным играм. Развитие творческих способности детей
(придумывание разных вариантов игр), физические качества: быстроту, ловкость,
выносливость во время подвижных игр; совершенствование двигательные умения и
навыки детей.
1. Ознакомление с достопримечательностями родного района, республики столицей
России-Москвы и с растительным и животным миром родного края.
2. Развитие интереса культурному наследию кабардинского, балкарского и русского
народа.
3. Формирование первичных представлений о Кабардино- Балкарии, России.
4. Воспитание навыков вежливого обращения к взрослым и сверстникам, стремление
вести себя сдержанно.
5. Развитие представлений о
справедливости,
доброте,
дружбе,
смелости,
правдивости.
1.Формирование у детей интереса к изучению родного и второго государственного языка
через создание национального культурного пространства в МКДОУ.
2.Побуждение детей к общению, используя информационно - коммуникативные
технологии, игры-ситуации, наглядность.
22
1. Обеспечение самостоятельного и качественного выполнения процессов
Социально коммуникативное развитие самообслуживания: без помощи взрослого одеваться и раздеваться; складывать и вешать
одежду, обувь, контролировать качество полученного результата.
2. Поддерживание порядка в группе и на участке под контролем взрослого
3. Самостоятельное выполнение доступных трудовых процессов по уходу за
растениями (поливать, рыхлить, опрыскивать, протирать листья).
4. Формирование представлений о видах трудовой деятельности, приносящей пользу
людям и описанных в произведениях писателей и поэтов своего города,
кабардинского, балкарского и русского народа.
5. Поощрение
и
закрепление
желания трудиться
самостоятельно
и
участвовать в труде взрослых. Ознакомление с опасными ситуациями при контакте с
животными и насекомыми, с элементарными приемами первой помощи.
6. Формирование представлений об опасных для человека ситуациях на природе
(ядовитые растения и грибы).
7. Закрепление знаний о правилах безопасного дорожного движения в качестве пешехода
и пассажира на улицах родного города.
1.Ознакомление детей с малым жанром кабардинского, балкарского и русского
Художественно фольклора, с ярко иллюстрированными книгами писателей и поэтов родной республики.
эстетическое развитие
2. Воспитание эмоционального восприятия содержания произведений.
3.Формирование умения понимать и оценивать характеры героев, передавать интонацией
голоса и характеры персонажей.
4.Ознакомление с народными музыкальными инструментами. Совершенствование
умения детей чувствовать характер музыки; ознакомление с простейшими движениями,
характерными для национального танца.
5. Формирование интереса к декоративно-прикладному искусству; обучение украшению
изделий народным орнаментом. Использование узоров «Хлеб», «Тур», «Щит» в ИЗО
23
деятельности.
6. Ознакомление детей с городецкими изделиями, выделяя элементы (бутоны, купавки,
розаны, листья).
7. Закрепление умений использовать элементы дымковской росписи для создания
узоров.
Перспективный план по внедрению национально-регионального компонента в средней группе
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь
Вспомним,
что мы знаем
о селе
(беседа,
рассказ).
Литературн
ый вечер
«Моя семья»
(стихи,
песни о
близких и
родных).
КБ - мой
край
Название
республики
и показна
карте.
Наши любимые
горы
(рассматривание или
зарисовка
контуров).
Герои нартского эпоса
(имена,
некоторые
подвиги, рассм;
или чтение,
рассказ).
Театр из
нартского
эпоса «Подвиг
Сосруко».
Поговорим о
правилах
поведения
(некоторые
традиции).
Знакомство
с адыгскими
сказками
(1-2).
Что растет в
лесах КБ (дуб,
береза, дикая
яблоня, груша,
алыча, орех).
Зарисуем
наше село.
Какие
интересные
люди живут в
городе
(показать
портреты,
рассказать)
КБ - моя
республика
(заштрихова
ть контуры
карты,
показать
г. Нальчик
накарте)
Мое любимое
животное
(ослик,
лошадка),
стихи,
зарисовка
контуров).
Скажи, как
тебя зовут?
Адыгские,
балкарские,
русские имена,
игра «Кто
позвал».
январь
Кто живет в
лесах КБ?
(лиса, волк,
заяц).
февраль
Реки КБР.
Назвать и
показать на
карте.
(Терек,
Малка,
Баксан).
Народное
искусство
(рассматривание
предметов:
посуда;
ковры).
Рисование
деревьев
март
апрель
май
Поговорим о
правилах
поведения
(этикет
девочек и
мальчиков).
Рисование В нашей
«Мойгород» национальной
комнате
(экскурсия).
Какие ты
знаешь
блюда?
(знакомство с
нац. кухней),
Кабардинс
кий
фольклор
Литератуный
вечер
«Моя
республика».
Застольный
этикет (как
себя вести за
столом).
Нарисуй
«Мой
дом»
Театр из
нартского
эпоса.
24
Расскажи о
своем доме и
его
обитателях.
Что в
Нальчике
есть
красивое?
(показать
фото улиц,
парков).
Споем мы
песню о нашем
крае (стихи,
песни о КБ).
Знакомство с
балкарскими
сказками (1-2)
Что растет на
вашем участке?
(рассм., игра
«Добеги
до..»).
Оденем
куклу в
национальную одежду
(рассм. и
исп. модел.).
Адыгский
фольклор (2-3
изречения,
считалки,
потешки и на
родном языке
и в переводе).
Русский
фольклор.
Этнографи ческий
праздник.
Старшая группа
Задачи воспитания и обучения:
- Расширять представления детей о родной стране; о государственных (Новый год, День защитников Отечества, День
Победы, 8 Марта) и народных (Праздник весеннего равноденствия, День памяти адыгов, День возрождения
балкарского народа, День государственности Кабардино-Балкарской республики, Окончание уразы - Рамадан - байрам,
Курман-байрам) праздниках. Дать сведения о нравственных качествах: человечности, гостеприимстве,
чистоплотности своего народа. Почитать обычаи народов Республики Кабардино-Балкария.
- Формировать доброжелательное и уважительное отношение к сверстникам разных национальностей.
- Прививать любовь к музыке, живописи, литературе, искусству народов Кавказа.
Образовательные
области
Физическое развитие
Содержание направлений деятельности с учетом национально-регионального
компонента
1. Воспитание у детей сознательного отношения к своему городу. Своему здоровью,
стимулирование желания совершенствовать его и вести здоровый образ жизни, используя
устное народное творчество своего народа и народов разных национальностей. Развитие
самоконтроля у детей по отношению к своему двигательному поведению во время игровых
занятий, построенных на основе народных музыкальных подвижных игр и эстафет.
2. Ознакомление с кабардинскими и балкарскими играми. Продолжение учить детей,
самостоятельно организовывать знакомые кабардинские, балкарские и русские народные
подвижные игры, доводить их до конца. Совершенствование двигательных умений и навыков
детей. Формирование правильной осанки, умение выполнять движения осознанно, красиво,
быстро, ловко.
25
Познавательное
развитие
Речевое развитие
Социально коммуникативное
развитие
1. Воспитание дружественных чувств к народам других национальностей.
2. Формирование у детей познавательного интереса, интеллектуального развития, через
знакомство с историей, культурой, традицией и природой народов Кабардино-Балкарии.
3. Расширение кругозора детей при изучении информационного, наглядного материала о
столице и других городов КБР.
1. Воспитание культуры общения.
2. Совершенствование диалогической речи.
3. Общение с взрослыми и детьми в повседневной жизни на кабардинском, балкарском и
русском языках.
1.Формирование представлений о нравственных качествах: человечности, гостеприимстве,
чистоплотности своего народа; почитания обычаев и традиций кабардинского и балкарского
народов. Воспитание дружеских взаимоотношений между детьми: привычки играть,
трудиться, заниматься сообща, стремления радовать старших хорошими поступками.
Формирование доброжелательного отношения к сверстникам разных национальностей.
2.Обеспечение самостоятельного, быстрого и аккуратного выполнения процессов
самообслуживания (одеваться и раздеваться, складывать одежду), поддержания порядка в
группе.
3. Приобщение к коллективной трудовой деятельности, поощрение проявления готовности
помочь другим людям в процессе труда.
4. Продолжение формирования представлений о различных сторонах трудовой деятельности
детей средствами худ. литературы, через ознакомление с трудовыми традициями и обычаями
кабардинского, балкарского и русского народов.
5. Поощрение самостоятельности, настойчивости, ответственности при выполнении трудовых
процессов; разделение с ребенком чувства удовлетворения от процесса индивидуального и
коллективного труда, чувства гордости, поддерживать стремление получить от взрослого и
сверстников положительную оценку результата и своих качеств, проявленных в труде.
6. Совершенствование правил поведения на проезжей части улиц родного города и в
общественных местах: быть скромным, сдержанным, громко не разговаривать, соблюдать
порядок, чистоту; уступать место в транспорте старшим и младшим.
26
7. Формирование осторожного отношения к опасным для человека ситуациям в окружающем
мире.
1. Ознакомление с художественной литературой, устным творчеством кабардинского и
Художественно эстетическое развитие балкарского народов.
2. Подведение детей к пониманию смысла поговорок, пословиц, их место и значение в речи;
эмоционально-образного содержания сказок, нравственного смысла изображѐнного.
3. Формирование интонационной выразительности в речи в процессе исполнения и
обыгрывания художественных произведений поэтов и писателей родного края,
совершенствование умений рассказать о своѐм отношении к конкретному поступку
литературного персонажа.
4. Ознакомление с классическими, народными, современными образцами народной музыки, со
звучанием национальных инструментов: трещотка (русск.), шикапшина (каб), къобуз (балк).
5.Продолжение знакомства с
национальным орнаментом: «Трилистник», «Огонь»,
«Росток». Расширение представлений о народном декоративно-прикладном искусстве (тканые
изделия, кожаная мозаика).
6. Формирование представлений об орнаменте и о национальной одежде кабардинского и
балкарского народов. Побуждение желания создавать узоры на бумажных силуэтах, в
форме народного изделия (поднос, солонка, чашка, розетка) одежды и головных уборов
(башлык, бешмет, женские национальные шапки, пояс, черкеска) и предметов быта (ковер,
салфетка, полотенце).
Перспективный план по внедрению национально-регионального компонента в старшей группе
сентябрь
Место
жительства,
Достоприм.
Знаменитые
люди
октябрь
КБ-горная и
равнинная
зоны,
рассматр.
физической
карты, стихи
о КБ.
ноябрь
КБ-народы,
названия
народов:
адыги, балк,
карач,
русские,
(каждый
декабрь
Народы КБпища и посуда.
Адыгская кухн.
Название блюд
и посуды
(гедлибже,
лакумы,
январь
Фольклор
адыгов-подвиг
Сосруко,
малый
фольклор в
переводе.
февраль
Флора КБдеревья,
кустарники
(дуб, каштан,
акация, клѐн)
их фото,
зарисовки.
март
Флора КБогородные и
садовые
культуры:
огурцы,
помидоры и
др.(рассм. и
апрель
май
Фауна КБМамырыгьэ
дикие
животныеволк,лиса,заяц,
медведь
(рассм.,
зарисовка,
27
народ имеет
язык,
культуру).
Нальчикстолица КБ
(улицы,
парк,
площади.
Стихи о
Нальчике)
Беседа о КБ
(рассм.
карты, герба,
флага).
Стихи о КБ
КБ- горы.
Эльбрус,
Дыхтау и др.
(фото,
зарисовки и
др.)
КБ-свой
район,
районный
центр и
некоторые
населѐнные
пункты
района.
КБЧегемские
водопады
(рассматр. и
зарисовки).
КБ-реки:
Терек,
Баксан,
Малка
(рассм. на
карте,
зарисовка)
кумган, тебак)
Народы КБ.
Балкарская
кухня,
названия блюд
и посуды
(хичины,
таулук).
Народы КБ.
Народы КБ.
Речевой
Жилища,
этикет:
название дома
прощание,
и дом. Утвари
благодарность на родном
на кааб. и рус. языке (показ,
языке.
фото)
КБ-народы.
Различие
языков,
музыки,
одежды.
Народы КБ.
Внешний
облик, имена
(фото, рис.),
нац. Одежда
того или
иного народа
(рис).
Народы КБ.
Фольклор
адыгов, имена
героев нартов
(Сосруко,
Сатаней,
Ашамаз1-2
сказки).
Фольклор
балкарцев.
Эпос (1-2)
сказки.
Флора КБ.
Цветы садов и
лугов:
полевые
цветы, розы и
т.д. (рассм. и
зарисовки).
Фольклор
Флора КБ. С/х
балкарцев.
культуры:
Подвиги героев кукуруза,
нартского
пшеница,
эпоса Малые
горох, просо
формы в
(рассм.
переводе.
предметов,
фото)
Фольклор
Флора КБ.
Ягоды и
(русский,
бахчевые
казачий).
культуры:
арбуз, дыня,
земляника и
др. (рассм. и
зарисовка).
зарисовка)
стихи)
Флора КБ.
Грибы: белый
гриб,
сыроежка,
опята и т.д.
(рассм. И
зарисовка).
Фауна КБ.
Домашние
животные:
корова, бык,
лошадь. Ослик
(стихи,
зарисовки,
рассм.)
Фауна КБ.
Домашняя
птица: курица,
гусь и т.д.
Фауна КБ.
Птицы КБ:
орѐл, удод,
соловей,
воробей и
т.д. (рассм.
зарисовка).
Фауна КБ.
Рыбы,
земноводны
е,
пресмыкаю
щиеся
(зарисовка)
Повторение
тем.
Адыгский,
балкарский
фольклор
(приметы,
загадки об
окр., мире)
Этн.
праздник.
Экскурсия.
Подготовительная группа
Задачи воспитания и обучения:
- Воспитывать патриотические чувства, любовь к родному краю, Родине, к родному языку; желание разговаривать па
родном языке.
- Продолжать знакомить детей с музыкой, живописью, литературой, искусством народов Кабардино-Балкарии.
28
Образовательные
области
Физическое развитие
Познавательное
развитие
Речевое развитие
Содержание направлений деятельности с учетом национально-регионального
компонента
1.Усовершенствование знаний детей об организме человека, через устное народное творчество.
2.Формирование и расширение знаний детей о пользе лекарственных растений своего края в
сохранении и укреплении собственного здоровья. Продолжение формирований умений и
опыта здоровьесберегающих действий во время проведения досугов и национальных
праздников.
3.Ознакомление с кабардинскими и балкарскими подвижными народными играми.
Продолжение обучения детей самостоятельно организовывать знакомые подвижные игры;
находить, придумывать разные варианты подвижных игр. Воспитание нравственных и волевых
качеств: выдержку, настойчивость, решительность, инициативность, смелость.
1. Формирование представлений о государстве, республике (президент, правительство, армия,
полиция), о символах России и Кабардино-Балкарии (флаг, герб, гимн).
2.Закрепление представлений о столице России - Москве, Кабардино-Балкарии - Нальчике, о
государственных праздниках. Расширение представления о родном городе, его
достопримечательностях, его природе, выдающихся личностях (писатели, композиторы,
художники).
3.Формирование представления о Нальчике, как о многонациональном городе.
Воспитание уважения и толерантного отношения к людям разных национальностей.
Расширение представления об образе жизни людей, населяющих КБР, их обычаях, традициях,
фольклоре.
1.Обогащение словарного запаса детей словами, используемыми вповседневной общественной
жизни, применение слов и словосочетаний в различных ситуациях, во всех видах детской
деятельности.
2. Развитие навыков устного общения с взрослыми и детьми на основе освоения культурных
языковых традиций.
Практическое овладение воспитанниками нормами речи.
29
1. Совершенствование знаний о традициях и обычаях своего народа. Формирование
представлений о том, что в Кабардино- Балкарии живут люди разных национальностей в мире
и дружбе. Ознакомление с традициями, обычаями, обрядами кабардинского и балкарского
народа.
2. Воспитание у детей организованности, дисциплинированности, уважения к старшим,
заботливого отношения к малышам; умения и желания самостоятельно объединяться для
совместной игры и труда, оказывать друг другу помощь, доброжелательно оценивать
поступки сверстников.
3. На основе расширения знаний о Республиках Кавказа воспитание патриотических чувств к
родному краю и толерантного отношения к народам других национальностей.
4. Обеспечение осознанного и самостоятельного выполнения процессов
самообслуживания, самостоятельного контроля качества результата.
5. Привлечение к выполнению сезонных видов работ в природе (на участке детского сада).
6. Поощрение желания работать в коллективе. Формирование знаний о соблюдении правил
безопасности.
7. Ознакомление с
реками КБР, правилами безопасного поведения на водоѐмах.
8. Формирование элементарных представлений о работе ГИБДД.
9. Совершенствование осмотрительного отношения к опасным для человека и окружающего
мира ситуациям.
1.Ознакомление детей с художественной литературой и устным творчеством народов КБР.
Художественно эстетическое развитие 2.Закрепление умений понимать главную идею произведений, правильно оценивать поступки
героев, различать жанровые особенности произведений, навыков выразительной речи.
3. Систематизирование знаний детей о творчестве народов Кабардино-Балкарии, писателей и
поэтов родного края, умений сравнивать, анализировать и обобщать.
Социально коммуникативное
развитие
30
4. Ознакомление с лучшими образцами вокальной, инструментальной, оркестровой народной
музыки, с народными инструментами: зурна (каб), камыль (каб), терс-къобуз (гармонь - балк.),
сыбызгъы (свирель-балк), сырътна (дудка-балк), харе (барабан-балк.), деревянные ложки
(русск). Слушание государственных гимнов России, Кабардино-Балкарии.
5. Расширение представлений детей о народных промыслах, о национальном орнаменте
(«Природа», «Плод», «Могучий род»).
6.Ознакомление детей с декоративно-прикладным искусством народов Кабардино-Балкарии.
7. Закрепление умения при составлении декоративной композиции на листах бумаги разной
формы, силуэтах предметов и игрушек; расписывать вылепленные детьми игрушки используя
характерные элементы узора и цветовую гамму росписи того или иного народа.
Перспективный план по внедрению национально-регионального компонента в подготовительной группе
сентябрь
«Где мы
были…»
(рассказ и
зарисовка о
летнем
отдыхе в
КБ
КБ- место
нахождени
е на карте
России,
герб, флаг
(зарисовка
октябрь
ноябрь
декабрь
январь
февраль
март
апрель
май
КБ- горные
реки ,
водопады,
их
своеобразие,
животный и
растительны
й мир гор
(рассм. и
зарисовка)
КБнаселенные
пункты:
Н.Балкария,
Кашхатау и
др. балк.
Фольклор
балк.
(сказки,
малый
фольклор),
современ.
балк. поэзия
для детей с
переводом
Экскурсия
по Тереку
(улицы,
парк, и их
зарисовки).
КБ- Майский,
Прохладненс
р-ны ,быт
русских,
пища, одежда,
казачий
фольклор.
Быт
каб.ремесла:
чеканка,
тесьма, золотое
шитье,
Фольклор
адыгов- нарт
эпос(2-3
подвига),
сказки
адыгов,
малый
фольклор (по
выбору).
Фауна КБ. Дикие
животные (рассм.
и зарисовка).
Медведь,лиса,тур
и др.
Продолжени
езнакомства
с
родословны
мдрево.
Быт
балкарского
народа: нац
одежда,
посуда,
пища,
Нальчик –
реки, озера,
минеральн.
источники,
зарисовка
КБ – быт
русских:
пища,
костюмы,
казачий
фольклор,
Быт адыгов:
нац. одежда,
посуда, пища
(беседа,
рассм.),
приготовление
Флора КБ.
Различие
садовых и
полевых,
горных и
равнинных
Фауна КБ. Мир
птиц :
зимующие и
перелетные.
(рассм. и
зарисовка).
Повторение
31
контура
карты,
стихи,
песни).
КБ. Горная
часть КБ.
Промышл.
Тырнауза –
полезные
ископаемы
е:
вольфрам,
молибден.
народ: его
язык,
особенност
и культуры.
КБ. Горная
часть КБ.
Народнодекор.
ремесла
балк.:
вязание,
киизы
(рассм. и
зарис. аппл)
КБ-горная Нартский
часть. С/х в эпос.
горах
Постановка
по прочит.
произвед.
(беседа,
рассм.
зарисовка).
игры (беседы)
блюд нац.
кухни (по
выбору).
культур
(рассм и
зарисовки).
Нартский
эпос.
Постановка
по прочит.
произвед.,
зарисовка)
Районы КБ.
Показ на
карте,
название:
райцентры,
нас.
пункты
одного рна.
Равнинная
часть. С/х
выращивание
кукурузы,
пшеницы и
др.(беседа,
рассм.
иллюстрации,
зарисовки)
Быт, культура
адыг. народа:
нац. одежда,
посуда, пища
(беседа, рассм.,
приготовление
блюд).
Флора КБ.
Эндемики,
заповедники
(зарисовки).
Фауна КБ.
Земноводные
пресмыкающ
иеся, рыбы,
насекомые
( зарисовка)
Экскурсия
Нальчик –
столица КБ.
Населениенац. состав.
Беседа
архитектур.
достопримеч
КБ
Равнинная
часть:
равнинные
реки:
Терек,
Малка (их
зарисовки,
стихи)
Равнинная
часть:
животновод.,
звероводство,
птицефермы
(рассм.
зарисовки).
Быт, культура
адыгских
народов: нац.
одежда, посуда,
пища (беседа,
рассм. и
зарисовка.
Красная книга
КБ:
колокольчик,
безенгийский,
безаровый
козѐл и
др. (рассм.
изарисовка)
Промышленн
ость КБ:
кондитерск.,
трикотажная
и мебельная
фабрики
( рассм. и
зарисовка)
Этнограф.
праздник.
2.4. Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому языку
Илъэсищ - плIы зи ныбжьхэм папщIэ программэм кIэщIу хэзыгъэгъуазэ тхыгъэ.
Пояснительнэ запискэ
Илъэсищ-плIы зи ныбжь сабийхэм тхьэмахуэм къриубыдэу зы дерс ящIэн хуейщ. Дерсыр егъэкIуэкIыпхъэщ
дакъикъипщI-пщыкIутхукIэ.
Зы илъэсым къриубыдэу егъэкIуэкIыпхъэщ сыхьэт 36-рэ.
Сабийхэм я гъэсэныгъэмрэ я акъылымрэ зегъэужьын. Я узыншагъэм хэгъэхъуэн, я Iэпкълъэпкъ цIыкIухэм зегъэужьын.
32
ЩIэныгъэ зрагъэгъуэтыным хущIэкъуу, я акъылыр абы траухуэфу, набдзэгубдзаплъэу щытыфу, щIэныгъэм
дегъэхьэхын.
Адыгэ художественнэ литературэр фIыуэ егъэлъагъун, я эстетическэ гъэсэныгъэм хэгъэхъуэн. Лъэпкъ искусствэр фIыуэ
егъэлъагъун. ИхъуреягъкIэ ялъагъу дахагъэр зыхащIэу, абы щыгуфIыкIыу, ар зэрыхъумэным иужь иту егъэсэн.
Езы цIыкIухэр зэрыIыгъыу, нэхъыжьхэми нэхъыщIэхэми пщIэ-нэмыс хуащIыфу,
Экологическэ гъэсэныгъэ етын.
ЕсэпымкIэ ящIэм пыщэн.
Сабийхэм я ныбжьым, я акъылым къиубыдыну къыфщыхъу адыгэ хабзэм щыгъэгъуазэн.
Гъэм и кIэм сабийхэм яхузэфIэкIыпхъэр:
- жыгыцIэу зытIущ ящIэу;
- унагъуэ псэущхьэхэмрэ мэз псэущхьэхэмрэ зэхацIыхукIыфу;
- дунейм и щытыкIэр (хуабэщ, щIыIэщ, уэшх къошх, уэс къос, н.) къыбжаIэфу; къэзыухъуреихь пкъыгъуэхэр (предметхэр)
зэхацIыхукIыфу (и теплъэкIэ, и инагъ - цIыкIуагъкIэ, и плъыфэкIэ);
- пхъэщхьэмыщхьэхэмрэ хадэхэкIхэмрэ зыхагъэкIыфу;
- езыхэм гукъыдэж яIэу ялъэгъуамрэ ящIамрэ тепсэлъыхьыжыфу.
Сабийхэр щытын хуейщ:
(требования к уровню подготовки)
- бзэм и макъхэр къабзэу къапсэлъыфу;
- упщIэ яхуэбгъэувам жэуап иратыфу;
- геометрическэ фигурэу хъурейр ящIэу;
- зыщыгъуазэ таурыхъхэм, рассказхэм, усэхэм яфIэгъэщIэгъуэну едэIуэфу;
- зыщыгъуазэ таурыхъым щыщ Iыхьэ инсценировкэ ящIыфу (егъэджакIуэр ядэIэпыкъупхъэщ);
- тхылъым ит сурэтхэмрэ егъэджакIуэм и упш,Iэхэмрэ къагъэсэбэпурэ зыщыгъуазэ тхыгъэхэм тепсэлъыхьыжыфу:
- усэ, къебжэкI цIыкIу гукIэ къыбжаIэжыфу (мащIэ дыдэу фыдэIэпыкъуми ягъэ кIынукъым);
Литературэ къэдгъэсэбэпхэр
Жиляев Н.Х. - «Щэнгъасэ»
Мафедзова С.Х. – «Адыгэ сабий джэкукIэхэр»
Налоев З.М. – «Сабий щэнгъасэ»
33
Ацканова Р.М. – «Анэбзэ»
Шхагапсоев С.Х, Слонов Л.Х – «Кабардинские названия растений»
Кардангушев З.П. – «Адыгэ псалъэжьхэр»
Шадова Л.И., Штепа Т.Ф. – «Национально-региональный компонент дошкольного образования».
Кишев Х.С. – «Лъэпкъ IэщIагъэхэр».
№
Темэхэр
1. Сэлам зэрызэрах
псалъэхэр
Темэм и мыхьэнэр
Сэлам зэрызэрах
псалъэхэр сабийхэм
егъэщ1эн. Езыр – езыру
зэрыгъэц1ыхун, зэгъэсэн,
зэдэгъэджэгун. «Адэмыдэ узогъаплъэ»
джэгук1эр егъэщ1эн.
2. Бжьыхьэ зэманыр.
Дызэрыт гъэм и зэманым
Хадэхэк1хэр.
(бжьыхьэм)
Пхъэщхьэмыщхьэхэр. яхутепсэлъыхьын,
зэхъуэк1ыныгъэ
къэхъуахэм сабийхэм гу
лъегъэтэн. Хадэхэк1хэр
егъэц1ыхун, я ц1эр
егъэщ1эн, жегъэ1эн.
Нэрылъагъу пособие
къэгъэсэбэпын.
Ящ1эн хуейр
Сэлам зэрызэрах
псалъэхэр ящ1э. Езыр –
езыру зэроц1ыху,
зэдоджэгу.
Дызэрыт гъэм и
зэманыр(бжьыхьэр)
ящ1э, зэхъуэк1ыныгъэ
къэхъуахэм сабийхэм
гулъатэ. Хадэхэк1хэм
я ц1эр ящ1э.
Авторыр
Ацкъа
нРитэ
Ацкъа
нРитэ
ООД – м и
бжыгьэр
Щек1уэк1
махуэр
1
1
34
3.
Дерс зэджахэр
Дерс зэджахэм
къытегъэзэжын.
Сабийхэм я ц1э,
унэц1эхэр зэгъэщ1эн.
Сабийхэр зэрыпсалъэм
к1элъыплъын.
Сабийхэр мэпсэлъэф.
Упщ1э ептым жэуап
къуатыж.
Ацкъан
Ритэ
1
4.
Инагь - ц1ык1уагъ
къызэрык1 псалъэхэр
Инагь – ц1ык1уагъ
къызэрык1 псалъэхэр
сабийхэм егъэщ1эн, я
бзэм къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн. Сонэ А. «Ди-ди»
-усэм къыхуеджэн,
еда1уэфу егъэсэн;
словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын; макъхэр
къызэрапсэлъым
к1элъыплъын.
Инагь – ц1ык1уагъ
къызэрык1 псалъэхэр
сабийхэм ящ1э, я бзэм
къыщагъэсэбэп.
Ацкъан
Ритэ
1
5.
1эщ1агьэхэр
Сабий садым
яхутепсэлъыхьын, абы
щылажьэ лэж1ак1уэхэр
егъэц1ыхун, 1эщ1агъэ
къызэрык1 псалъэхэр
егъэщ1эн (гъэсак1уэ,
дохутыр, пщаф1э).
Сабий садым щылажьэ
лэж1ак1уэхэм я
1эщ1агъэр къызэрык1
псалъэхэр ящ1э
(гъэсак1уэ, дохутыр,
пщаф1э).
Ацкъан
Ритэ
1
35
6.
Геометрическэ
фигурэм и
ф1эщыгъэц1эр
(хъурей, пл1имэ)
7.
Яджар хэчыхьауэ
къэпщытэжын
8.
Пхъэщхьэмыщхьэ
кърахьэл1эж
Здэунэт1а – здэгъэза
лъэныкъуэ къызэрык1
псалъэхэр сабийхэм
егъэщ1эн, я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн. Геометрическэ
фигурэм и ф1эщыгъэц1эр
егъэщ1эн (хъурей –
топыр хъурейщ),
геометрическэ фигурэм
ещхьу, жа1эфу сабийхэр
егъэсэн.
Гъэ еджэгъуэр
зэрыщ1идзэрэ яджар
хэчыхьауэрэ
къэпщытэжын; я бзэм
зэрызиужьар, псэлъалъэм
хагъэхъуар къэхутэн ик1и
егъэф1эк1уэн.
Псалъэухар зэраухуэм
к1элъыплъын.
«Пхъэщхьэмыщхьэхэр
- кърахьэл1эж»
сурэтымегъэплъын,
яхутепсэлъыхьын.
Пхъэщхьэмыщхьэхэр
егъэц1ыхун, я ц1эр
егъэщ1эн, жегъэ1эн .
Здэунэт1а – здэгъэза
лъэныкъуэ къызэрык1
псалъэхэр сабийхэм
ящ1э, я бзэм
къыщагъэсэбэпыф.
Геометрическэ фигурэм
и ф1эщыгъэц1эр ящ1э.
Ацкъан
Ритэ
1
Псалъэухар яухуэф,
мэпсэлъэф. Упщ1эм
жэуап къыратыф.
Ацкъан
Ритэ
1
«Пхъэщхьэмыщхьэхэр
- кърахьэл1эж»
сурэтымегъэплъын,
яхутепсэлъыхьын.
Пхъэщхьэмыщхьэхэр
егъэц1ыхун, я ц1эр
егъэщ1эн, жегъэ1эн .
Ацкъан
Ритэ
1
36
Сабийхэм я бзэм
зиужьын папщ1э,
нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн.
9. Мэз псэущхьэхэр
Къэрмокъуэ Хь.
«Дыгъужьымрэ Бажэмрэ»
таурыхъыр яже1эжын,
абы дегъэхьэхын.
Нэрылъагъу пособие
къэгъэсэбэпын. Мэз
псэущхьэхэр егъэц1ыхун,
я ц1эр егъэщ1эн,
жегъэ1эн.
Къэбзагъэм
10. Къэбзагьэр узыншагьэщ
зэрык1элъыплъ
хьэпшыпхэр егъэц1ыхун,
ахэр къагъэсэбэпыфу
егъэсэн. Къэжэр П. «Псы
ц1ык1у» усэм
къахуеджэн, абы
еда1уэфу егъэсэн.
Словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын.
11. «Бынунагъуэ»
«Бынунагъуэ» сурэтымк1э
Анэшхуэ-адэшхуэхэмя гъэлэжьэн, сурэтым
ц1эхэр
щалъагъухэм я
ц1эр кърегъэ1уэн, езыхэмя
унагъуэм
тегъэпсэлъыхьын, я бзэм
зегъэужьын.
Сабийхэм я бзэм
зиужьын папщ1э,
нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн.
Мэз псэущхьэхэр
яц1ыху, я ц1эр ящ1э,
жа1эф. Таурыхъым
йодэ1уэф.
Къэбзагъэм
зэрык1элъыплъ
хьэпшыпхэр яц1ыху,
ахэр къагъэсэбэпыф.
Усэм едэ1уэф.
«Бынунагъуэ»
сурэтым
щалъагъухэм я ц1эр
къра1уэф, езыхэм я
унагъуэм
топсэлъыхьыф. Анэшхуэ
- адэшхуэхэм я ц1эхэр,
Ацкъан
Ритэ
2
Ацкъан
Ритэ
1
Ацкъан
Ритэ
2
37
12. Щ1ымахуэ.
Щ1ымахуэ
щыгъынхэр
13. Хьэл-щэн дахэхэр
Анэшхуэ –
адэшхуэхэм я ц1эхэр,
унэц1эхэр егъэщ1эн,
жегъэ1эн.
Гъэм и зэман къихьам
(щ1ымахуэм)
яхутепсэлъыхьын
,дыкъэзыухъуреихь
дунейм зэрызихъуэжым
к1элъыгъэплъын.
Щыгъынхэр гъэм и
зэманхэм теухуауэ
ц1эхухэм зэрызахуапээм
сабийхэм гу лъегъэтэн,
щ1ымахуэ щыгъынхэр
егъэц1ыхун Зыхуэпэным
теухуауэ псалъэхэр
егъэщ1эн.
Хьэл-щэн къызэрык1
псалъэхэр егъэщ1эн, ахэр
сабийхэм я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн. Пхыт1ык1 Ю.
«Маринэ-гъыринэ» усэр
гук1э егъэщ1эн, Маринэ
и хьэл - щэным гу
лъегъэтэн.
унэц1эхэр ящ1э.
Гъэм и зэман къихьам
(щ1ымахуэм)
топсэлъыхьыф.
Щыгъынхэр гъэм и
зэманхэм теухуауэ
ц1эхухэм зэрызахуапэм
сабийхэм гу лъатэ,
щ1ымахуэ щыгъынхэр
яц1ыху.
Ацкъан
Ритэ
2
Хьэл-щэн къызэрык1
псалъэхэр ящ1э, ахэр
сабийхэм я бзэм
къыщагъэсэбэпыф.
Пхыт1ык1 Ю. «Маринэгъыринэ» усэр гук1э
ящ1э.
Ацкъан
Ритэ
1
38
Зэманк1э зэлъытэныгъэ
14. Зэманхэр
(пщэдджыжь,
къызэрык1 псалъэхэр
пщыхьэщхьэ, махуэ, (пщэдджыжь,
жэщ)
пщыхьэщхьэ, махуэ,
жэщ) ахэр сабийхэм
егъэщ1эн, я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн. Сонэ А. Жэщрэ
махуэрэ зэбэна» усэм
къахуеджэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
15. «Илъэсыщ1э»
Илъэсыщ1э махуэшхуэ
къэблэгъам теухуа
псалъэмакъ (беседа)
сабийхэм
ядегъэк1уэк1ын.
Жылэтэж С.
«Илъэсыщ1э» усэр гук1э
егъэщ1эн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
16. «Бынунагъуэ»
«Бынунагъуэ»
Анэшхуэ-адэшхуэхэм сурэтымк1э гъэлэжьэн,
сурэтым щалъагъухэм я
я ц1эхэр
ц1эр кърегъэ1уэн,
езыхэм я унагъуэм
тегъэпсэлъыхьын, я бзэм
зегъэужьын, Анэшхуэ –
адэшхуэхэмя ц1эхэр,
Зэманк1э зэлъытэныгъэ
къызэрык1 псалъэхэр
(пщэдджыжь,
пщыхьэщхьэ ,махуэ
.жэщ) сабийхэм ящ1э, я
бзэм къыщагъэсэбэпыф.
Ацкъан
Ритэ
1
Илъэсыщ1э махуэшхуэ
къэблэгъам теухуауэ
сабийхэр мэпсалъэф.
Жылэтэж С.
«Илъэсыщ1э» усэр гук1э
ящ1э.
Ацкъан
Ритэ
1
«Бынунагъуэ» сурэтым
топсэлъыхь, сурэтым
щалъагъухэм я ц1эр
къра1уэ, езыхэм я
унагъуэм топсэлъыхь.
Анэшхуэ-адэшхуэхэм я
ц1эхэр ящ1э.
Ацкъан
Ритэ
1
39
унэц1эхэр егъэщ1эн,
жегъэ1эн.
17. Джэдкъазхэр
Джэдкъазхэр егъэц1ыхун,
я ц1эр егъэщ1эн,
жегъэ1эн. Нэрылъагъу
пособие къэгъэсээбэпын.
Жылэтэж С.
«Гуэгушыхъу» усэм
къахуеджэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
Гуэгушыхъум
зыпегъэщ1ыжын,
сабийхэм я
1эпкълъэпкъым
зегъэукъуэдиин.
18. Адыгэ шхыныгъуэхэр Адыгэ шхыныгъуэхэм я
ц1эр егъэщ1эн. «Нанэрэ
дадэрэ деж хьэщ1ап1э
дыщы1ащ» апхуэдэ
псалъащхьэм щ1эту
хъыбар ц1ык1у
зэхегъэлъхьэн, адыгэ
щхыныгъуэ нанэ
яхуипщэф1ахэр
жегъэ1эн, я бзэм зиужьын
папщ1э, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн.
Джэдкъазхэр яц1ыху, я
ц1эр ящ1э, жа1э.
Жылэтэж С.
«Гуэгушыхъу» усэм
йода1уэф,
топсэлъыхьыжыф.
Ацкъан
Ритэ
1
Адыгэ шхыныгъуэхэм я
ц1эр ящ1э. «Нанэрэ
дадэрэ деж хьэщ1ап1э
дыщы1ащ» хъыбар
ц1ык1у зэхалъхьэф,
адыгэ щхыныгъуэ нанэ
яхуипщэф1ахэр жа1эф.
Ацкъан
Ритэ
1
40
19. Дерс блэк1ахэм
къатегъэзэжын
20. Унэ хьэпшыпхэр
21. «Гъэм и зэманхэр»
Дерс блэк1ахэм
къатегъэзэжын,
къамыпсэлъыф макъхэм
елэжьын. Я бзэм зиужьын
папщ1э, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн. Езыхэм
ф1ыуэ ялъагъу
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Унэ хьэпшыпхэр
егъэц1ыхун, ахэр хъумэн
зэрыхуейр яже1эн, «Динэ
ц1ык1у ди хьэщ1эщ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун
(хьэщ1эр къегъэблагъэн,
шэнт етын, гъэшхэн)
Нало З. «Ло, ло, ло».
«Гъэм и зэманхэр»
сурэтымк1э сабийхэр
гъэлэжьэн. Сурэтым
егъэплъын,
зэхъуэк1ыныгъэ
ялъагъухэм
яхутепсэлъыхьын
езыхэри
тегъэпсэлъыхьын.
Сабийхэм я бзэм
зиужьын папщ1э
нахъыбэрэ гъэпсалъэн.
Щ1ымахуэ ик1ым
Бзэм и макъхэр жа1эф.
Джэгук1эхэм мэджэгуф.
Ацкъан
Ритэ
1
Унэ хьэпшыпхэр яц1ыху, Ацкъан
джэгук1эмк1э мэджэгуф.
Ритэ
Нало З. «Ло, ло, ло»
уэрэдыр ящ1э.
1
«Гъэм и зэманхэр»
сурэтым сабийхэр
топсэлъыхьыф.
Щ1ымахуэ ик1ым
к1элъоплъ,
яф1эхьэлэмэту
топсэлъыхь.
2
Ацкъан
Ритэ
41
22. Теп1энщ1элъынхэр
23. Дерс блэк1ахэм
къатегъэзэжын
24. Гъэм и зэман
(гъатхэпэ)
25. Гъатхэ хадэм
к1элъыгъэплъын.
Теп1энщ1элъынхэр
егъэц1ыхун (уэншэку,
шхы1эн, щхьэнтэ)
Аф1эунэ Л. «Щхьэнтэ»
усэр гук1э егъэщ1эн,
словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. «Мэл
щохъуэ» джэгук1эмк1э
гъэджэгун.
Дерс блэк1ахэм
къатегъэзэжын. Сабийхэм
я псалъэм хагъэхъуар
къэхутэн ,къамыпсэлъыф
макъхэм елэжьын.
Сабийхэр езыр-езыру
зэгъэпсэлъыл1эн,
зыщыгъуазэ
1уэхугъуэхэм
тегъэпсэлъыхьын.
Гъэм и зэман гъатхэм
(гъатхэпэ)
яхутепсэлъыхьын.
Мартым и 8–р
ц1ыхубзхэм я махуэщ,
абы теухуауэ псалъэмакъ
сабийхэм
ядегъэк1уэк1ын.
Гъэм и зэманым
Теп1энщ1элъынхэр
яц1ыху (уэншэку,
шхы1эн, щхьэнтэ).
Аф1эунэ Л. «Щхьэнтэ»
усэр гук1э ящ1э.
Ацкъан
Ритэ
1
Сабийхэм я псалъэм
хагъэхъуащ, езыр-езыру
псалъэ къагупсысыф,
макъхэр къапсэлъыф.
Ацкъан
Ритэ
1
Гъэм и зэман гъатхэр
ящ1э. Мартым и 8 - р
ц1ыхубзхэм я махуэщ,
абы теухуауэ
псалъэмакъым сабийхэр
топсэлъыхьыф.
Ацкъан
Ритэ
2
Гъэм и зэманым
Ацкъан
2
42
яхутепсэлъыхьын. Хадэм
щек1уэк1 лъэжьыгъэр
сурэтк1э егъэлъагъун
Хадэхэк1хэр зэрыхащ1эм
яхутепсэлъыхын. Я бзэм
зегъэужьын.
26. Гъатхэм псэущхьэхэр Гъэм и зэманым
яхутепсэлъыхьын.
Псэущхьэхэм я ц1эр ягу
къэгъэк1ыжын, я псук1эм
тегъэпсэлъыхьын.
27. Гъэм и зэманым
Гъэм и зэманым
теухуа сурэтк1э
яхутепсэлъыхьын,
гъэлэжьэн
сурэтхэм егъэплъын,
псалъэуха к1эщ1 ц1ык1у
зэхегъэлъхьэн,
гъэджэгун.
Всего
топсэлъыхьыф, хадэм
щек1уэк1 лэжьыгъэр
къагуро1уэ.
Гъэм и зэманым
топсэлъыхьыф,
псущхьэхэр ф1ыуэ
яц1ыху, я псэук1эр
къагуро1уэ.
Гъэм и зэманым
яхутепсэлъыхьын,
сурэтхэм егъэплъын,
псалъэуха к1эщ1 ц1ык1у
зэхегъэлъхьэн,
гъэджэгун.
Ритэ
Ацкъан
Ритэ
2
Ацкъан
Ритэ
2
35 ООД
Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому языку
в средней группе
ИлъэсиплI – тху зи ныбжьхэм папщIэ программэм кIэщIу хэзыгъэгъуазэ тхыгъэ.
Пояснительнэ запискэ
Программэм увыпIэ нэхъыщхьэ щызыубыдхэм ящыщ зыщ джэгукIэр. ДжэгукIэ зэмылIэужьыгъуэхэм сабийм и
акъылым, и бзэм зрегъэужь, нэхъ къулей ещI.
Программэм къигъэув къалэн нэхъ ин дыдэхэм щыщщ сабийхэм я бзэм зегъэужьыныр ныбжьым ельытауэ
зэщхьэщыдзауэ зэрызэпаудыр.
А Iуэхуыгъуэхэм хохьэ:
-адыгэбзэм и макъ псори ягъэIуфу егъэсэныр;
43
-тэмэму псалъэмакъыр яухуэфыныр;
-дыкъэзыухъуреихь дунейм хащIыкIыр нэхъ куу щIыныр;
-художественнэ литературэм щыгъэгъуэзэныр;
-псалъэ къэс мыхьэнэ зэриIэр я акъылым къегъэубыдыныр;
-псалъэухам гупсысэ пыухыкIа къызэриIуатэм гу лъегъэтэныр;
-сабийм и гуыпсысэкIэм зегъэужьыныр;
-зыхуей псалъэр къагъэсэбэпыфу егъэсэныр.
Илъэс 4-5 зи ныбжь сабийхэр бзэм и макъ псори псалъэхэм щызэхэцIыхукIыфу щагъэIуфу, псалъэ зэкIэлъыхьыкIэ
тэмэмкIэ къопсалъэфущытын хуейщ. Сабийхэм я бзэр нэхъ къулей хъун папщIэ, къэгъэсэбэпыпхъэщ мыпхуэдэ Iэмал:
сабийхэм предмет гуэрым и щытыкIэр, и теплъэр, и плъыфэм, и инагъ-цIыкIуагъ, н. къахутэфын егъэсэныр, псалъэм
папщIэ, мыр мэлщ, мэлым лъэкъуиплI щIэтщ, щхьэ пытщ, бжьакъуэ тетщ, и цыр фIыцIэщ, щабэщ, щынэ цIыкIу щIэсщ,
щынэр хужьщ, щынэр цIыкIущ, мэлыр нэхъ инщ.
Апхуэдэ бгъэдыхьэкIэм сабийхэр набдзэгубдзаплъэу щытыным хурегъасэ.
Мазэ къэс егъэкIуэкIыпхъэщ бзэм и магъхэм теухуа зы дерсрэ грамотэ хуэзыгъэхьэзыр зы дерсрэ.
Сабийхэм я бзэм заужьын папщIэ, дерс кьэс макъхэм теухуа джэгукIэрэ лэжьыгъэрэ (упражненэнэ) къэгъэсэбэпыпхъэщ.
Макъхэр тэмэму, къабзэу къапсэлъыфу егъэсэным теухуауэ лэжьыпхъэщ: макъ нэхъ зэхагъэзэрыхьхэр зэхацIыхукIыу
(дифференцированнэу) егъэщIэныр (б-п, в-ф, гу-ку, н.); бзэм и макъэхэр тэмэму къагъэсэбэпыфу, езыхэр щыпсалъэкIи
нэгъуэщIхэм щедаIуэкIи зэхах бзэр сабийхэм къагурыIуэу егъэсэныр;
- псалъэмакъкIэ яIэ есэныгъэмрэ зэфIкIхэмрэ егъэфIэкIуэныр, мыпIащIэу, зэпIэзэрыту псалъэным хуегъэджэныр,
щыпсалъэкIэ хьэуар тэмэму жьэдашэным, ику ит макъкIэ (мыкIийуэ икIи мыщэхуу) псалъэу егъэсэныр;
- бзэм зыщрагъэужь, дыкъэзыухъуреихь дунейм щыгъуазэ щащI, художественнэ литературэр щрагъэцIыху, дерсхэм,
дидактическэ джэгукIэхэмрэ лэжьыгъэхэмрэ къагъэсэбэпурэ, сабийм псалэухар тэмэму иухуэфу игъэсэныр (псалъэм
папщIэ мыIэрысэ - мыIэрысэр жыгым къыпокIэ; джэду- джэду шыр, ар щабэ цIыкIущ; цыжьбанэцыжьбанэм банэ куэд тетщ ар папцIэщ, къыпхуоуэ; топыр сысейщ, ууейщ, сысейщ, дыдейщ, н.)
Сабий нэхъыжь гупхэм папщIэ жьэрыIуатэу жаIэжыфу хуезыгъысэ дерс хэха ирагъэкIуэкI (тепсэлъыхьыжыфу
(пересказ), зэрыджэгу хьэпшыпым, предметым и зэхэлъыкIэр сюжетнэ сурэтым е сурэт зыбжанэ, езыр зыщыгъуазэ
уэхугъуэ гуэрым теухуауэ) мазэм къриубыдэузы дерс, дерситI.
Абы сабийхэр зыщыгъуазэ псысэ цIыкIухэм, рассказ кIэщIхэм щыщ егъэджакIуэр ядэмыIэпыкъуу езыр-езыру
къаIуэтыжыфу ирегъасэ, хуиту, зэкIэлъыхьауэ, купщIэ нэхъыщхьэр къыхагъэщхьэхукIыфу, бзэр гъэщIэрэщIакIэ (образнэу)
44
къэIуэтэжыфу.
Зэрыджэгу хьэпшыпым е предмет гуэрым теухуауэ щытепсэлъыхькIэ, къэгъэсэбэп хъунущ дидактическэ джэгукIэхэр:
«Тыкуэным щащэ зэрыджэгу хьэпшыпхэр», «Щыгъыныр щагъэлъагъуэ выстовкэм».
Илъэситху-хы зи ныбжь сабийхэм ялъэгъуа, зыщыгъуазэ Iуэхум теухуауэ рассказ цIыкIу къаIуэтэжыфу щытын хуейщ, зым
къыщIидзэу, адрейм пищэу е зэгъусэу. Апхуэдэ рассказхэр щытыпхъэщ сабийхэм я гукъэкIыж нэхъыфIхэм щыщу, псалъэм
папщIэ, «ЗыплъыхьакIуэ мэзым дыщыкIуам…», «ИлъэсыщIэр къыщихьэ пщыхьэщхьэм …», н.
А ныбжьым ит сабийхэм егъэджакIуэм таурыхъ, рассказ щажриIэжкIэ, къащыхуеджэкIэ, кассетэм тетуи иригъэдаIуэ
хъунущ.
Сабийхэм ящ1эн хуейщ:
- сэлам зэрызэрах псалъэхэр
- гъэм и зэманым теухуа щ1эныгъэхэр
- бзэм и макъхэр къызэрыхъур, макъхэр псори ягъэ1уфу
- мэзым къыщыкI жыг лIэужьыгъуэхэр
- хабзэм, нэмысым теухуахэр
- дунейм къыщыхъу зэхъуэкIыныгъэхэм теухуахэр
- тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур
- зэман къызэрыкI псалъэхэр
- хьэл-щэн къызэрыкI псалъэхэр
- гъавэ къэкIыгъэхэр
- цIыху Iэпкълъэпкъым хыхьэхэр
- адыгэ лъэпкъым я псэукIэр
- усэхэр, рассказхэр зэпкъырахыфу, сурэтхэм тепсэлъыхьыфу
- къэзыухъурейхь дунейм тепсэлъыхьыфу.
№
Темэ
1.
Сэлам
зэрызэрах
Темэм и мыхьэнэр
Сэлам зэрызэрах псалъэхэр
сабийхэм ягу къэгъэк1ыжын.
Сабийм ищlэр
Сэлам зэрызэрах
псалъэхэр ящ1э.
Къэдгъэсэб.
Темэм и Махуэ
литературэр бжыгъэр щедгъэкlуэкlар
Ацкъэн Ритэ
1
45
псалъэхэр.
Сабийхэр езыр-езыру
зэгъэпсэлъыл1эн,
зэрыгъэц1ыхун: - я ц1э,
унэц1эхэр зэгъэщ1эн. Ф1ыщ1э
зэращ1 псалъэхэр
къэпщытэжын: - я бзэм
къызэрыщагъэсэбэпым
к1элъыплъын, егъэф1эк1уэн.
Бжьыхьэ пасэ къихьам
яхутепсэлъыхьын.
«Бжьыхьэ»: - тхыгъэ к1эщ1
ц1ык1ум къахуеджэн.
Бжьыхьэм теухуа псалъэжь
егъэщ1эн.
2.
«Бжьыхьэ».
3.
Унагъуэ
псэущхьэхэр.
Унагъуэ псэущхьэхэр
егъэц1ыхуным пыщэн: щ1эжей ц1ык1ухэр
егъэц1ыхун, я ц1эхэрегъэщ1эн.
Хьэнэф А.
«П1ап1у1эф1»: усэм
къахуеджэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын;
зытепсэлъыхьыр упщ1эк1э
къэхутэн.
4.
Къэрмокъуэ
Хь.
Къэрмокъуэ Хь. «Бажэмрэ
Щыхьымрэ»: - таурыхъым
Сабийхэр
зэрыц1ыхуащ, зэсащ,
зэдоджэгу. Я
псэлъэк1эхэр нэхъ
шэрыуэ хъуащ.
Бжьыхьэ пасэ
къихьам
топсэлъыхьыф.
«Бжьыхьэ»: - тхыгъэ
к1эщ1 ц1ык1ур
зэпкърахыф.
Бжьыхьэм теухуа
псалъэжь ящ1э.
Унагъуэ псэущхьэхэр
яц1ыху: - щ1эжьей
ц1ык1ухэм я ц1эхэр
ящ1э. Хьэнэф А.
«П1ап1у1эф1»: усэр
зэпкърахыф,
упщ1эхэм жэуап
иратыжыф. «Си хьэм
бажэ къеубыд»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Къэрмокъуэ Хь.
«Бажэмрэ
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
46
«Бажэмрэ
Щыхьымрэ».
5.
Унагъуэ
джэдкъазхэр.
6.
Къэрмокъуэ
Хь.
«1эмалищэрэ
зырэ».
къахуеджэн, еда1уэфу
егъэсэн; сурэт къэгъэсэбэпын,
словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. Таурыхъым
хэт персонажхэм
яхутепсэлъыхьыжын: - нэхъ
ягу ирихьа пычыгъуэр
езыхэм къегъэ1уэтэжын;
сабийхэм я бзэм зиужьын
папщ1э, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн. «Бажэ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Унагъуэ джэдкъазхэр
егъэц1ыхуным пыщэн: абыхэм я шырхэм я ц1эхэр
егъэщ1эн. К1эщт М. «Шырэ»:
- усэ гук1э егъэщ1эн,
словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. Макъ. Хьэ1упэ
Дж., пс. Аф1эунэ Л.: «Бабыщ
шыр»: уэрэдым егъэдэ1уэн.
Къэрмокъуэ Хь. «1эмалищэрэ
зырэ»:- таурыхъым
къахуеджэн, едэ1уэфу
егъэсэн; - купщ1э
нэхъыщхьэр къыхахыфын;
словарнэ лэжьыгъэ
Щыхьымрэ»: таурыхъым йода1уэф.
Таурыхъым хэт
персонажхэм
топсэлъыхьыж, нэхъ
ягу ирихьа
пычыгъуэр езыхэм
къа1уэтэж. Я
псэлъэк1эхэр нэхъ
шэрыуэ хъуащ.
«Бажэ»
джэгук1эмк1эмэджэгу.
Унагъуэ джэдкъазхэр
яц1ыху, абыхэм я
шырхэм я ц1эхэр
ящ1э. К1эщт М.
«Шырэ»: - усэ гук1э
жа1э.
Къэрмокъуэ Хь.
«1эмалищэрэ зырэ»:таурыхъым
йода1уэф, купщ1э
нэхъыщхьэр
къыхахыф. Мэз
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
47
7.
Гъэм и зэман
(бжьыхьэ).
8.
Теп1энщ1элъ
ынхэр
(уэншэку,
шхы1эн,
шхьэнтэ).
егъэк1уэк1ын. Мэзпсэущхьэхэр
ягу къэгъэк1ыжын: - абыхэм я
шырхэр егъэц1ыхун, я шырхэр
яже1эн; нэрылъагъупособие
къэгъэсэбэпын.
«Бажэ» джэгук1эмк1э
гъэджэгун.
Дызэрыт гъэм и зэманым
(бжьыхьэкум)
яхутепсэлъыхьын.
Бжьыхьэ
мазэхэр зэрыхъур яже1эн; зэхъуэк1ыныгъэ
ялъагъухэм
яхутепсэлъыхьын.
Хадэхэк1хэр егъэц1ыхуным
пыщэн: - ахэр я плъыфэк1э, я
1эф1агъ-дыджагък1э
зэхагъэк1ыфын.
«Пхъэщхьэмыщхьэ хьэмэрэ
хадэхэк1?» джэгук1эмк1э
гъэджэгун.
Теп1энщ1элъынхэр (уэншэку,
шхы1эн, шхьэнтэ)
егъэц1ыхун. Пхыт1ык1 Ю.
«Жейнэд»: - усэм гъэхуауэ
къахуеджэн, бзэм
дегъэхьэхын; словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
Макъхэр къызэрапсэлъым
псэущхьэхэр ящ1э,
абыхэм я шырхэр
яц1ыху; нэрылъагъу
пособие къэгъэсэбэп.
«Бажэ»
джэгук1эмк1эмэджэгу.
Дызэрыт гъэм изэманыр Ацкъэн Ритэ
(бжьыхьэкур)
яц1ыху. Бжьыхьэ
мазэхэр зэрыхъур
ящ1э. Хадэхэк1хэр я
плъыфэк1э, я
1эф1агъ-дыджагък1э
зэхагъэк1ыф.
«Пхъэщхьэмыщхьэ
хьэмэрэ
хадэхэк1?»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
1
Теп1энщ1элъынхэр
Ацкъэн Ритэ
(уэншэку,
шхы1эн,
шхьэнтэ) яц1ыху.
Пхыт1ык1 Ю.
«Жейнэд»: - усэм
гъэхуауэ къоджэ. Я
псэлъэк1эхэр нэхъ
шэрыуэ хъуащ.
1
48
9. Инагъ ц1ык1уагъ.
10. Къэрмокъуэ Хь.
«Хьэмрэ
Мыщэмрэ»
таурыхъ.
11. Къуалэбзухэр
(къуаргъ,
тхьэрыкъуэ,
бзугъуабжэ).
к1элъыплъын:- нэхъ
къатехьэлъэ макъхэр
нэхъыбэрэ къегъэпсэлъын.
Инагъ-ц1ык1уагъ къызэрык1
псалъэхэр: - ахэр сабийхэм
егъэщ1эн, я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
Аф1эунэ Л. «Ди 1эуа»: - усэр
гук1э егъэщ1эн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын;
макъхэр къызэрапсэлъым
к1элъыплъын.
Къэрмокъуэ Хь. «Хьэмрэ
Мыщэмрэ» таурыхъым
касетэк1э егъэплъын.
Унагъуэ псэущхьэхэмрэ, мэз
псэущхьэхэмрэ
къэпщытэжын: - абыхэм я ц1эр
жегъэ1эн. Таурыхъым
хэт персонажхэм
зэпегъэщ1ыжын.
Къуалэбзухэр егъэц1ыхуным
пыщэн:(къуаргъ, тхьэрыкъуэ,
бзугъуабжэ). Макъ. Хьэ1упэ
Дж., пс.Аф1эунэ Л.
«Жьынду»: уэрэдыр гук1э
егъэщ1эн. «Жьынду»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Инагъ-ц1ык1уагъ
къызэрык1 псалъэхэря
бзэм
къыщагъэсэбэпыф.
Аф1эунэ Л. «Ди
1эуа»: - усэр гук1э
ящ1э. «1эбэдзыуэ»
къебжэк1
ц1ык1умк1э мэджэгу.
Унагъуэ
псэущхьэхэмрэ, мэз
псэущхьэхэмрэ ящ1э,
абыхэм я ц1эхэр
жа1э. Таурыхъым хэт
персонажхэм
зэпащ1ыжыф.
Къуалэбзухэр
(къуаргъ,
тхьэрыкъуэ,
бзугъуабжэ) яц1ыху.
Макъ. Хьэ1упэ Дж.,
пс.Аф1эунэ Л.
«Жьынду»: уэрэдыр
гук1э ящ1э.
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
49
12. Плъыфэхэр.
13. Гъэм и зэман
(щ1ымахуэ).
«Жьынду»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Плъыфэ къызэрык1 псалъэхэр: - Плъыфэхэр яц1ыху.
сабийхэмегъэщ1эн, къэрэндащ Къэрэндащ
зэмыфэгъук1э сурэт
зэмыфэгъук1э сурэт
ящ1, сурэт щащ1ым
егъэщ1ын; сурэт щащ1ым
къагъэсэбэпа
къэгъэсэбэпа плъыфэхэр
плъыфэхэр жа1э.
жегъэ1эн. Гъэм и зэман ик1ым
Гъэм и зэман ик1ым
(бжьыхьэк1эм)
(бжьыхьэк1эм)
яхутепсэлъыхьын: топсэлъыхьхэр. «Сыт
дыкъэзыухъурейхь дунейм
хуэдэ плъыфэ?»
къэк1ыгъэу тетыр
джэгук1эмк1э
щхъуэк1эплъык1э зэрыхъуам
сабийхэм гу лъегъэтэн; плъыфэ мэджэгу.
ялъагъухэр жегъэ1эн.
«Сыт хуэдэ плъыфэ?»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Гъэм и зэман дызэрытым
Гъэм и зэман
(щ1эмахуэм)
дызэрытыр
(щ1эмахуэм) яц1ыху,
яхутепсэлъыхьын: щ1ымахуэ мазэхэр егъэщ1эн,
щ1ымахуэ мазэхэр
зэхъуэк1ыныгъэ къэхъухэм
ящ1э. Щыгъынхэр:
бэлъто, пы1э, вакъэ
к1элъыгъэплъын.
Щыгъынхэр егъэц1ыхун:
хуабэ, пщэдэлъ
бэлъто, пы1э, вакъэ хуабэ,
псалъэхэр
пщэдэлъ. Зыхуэпэным
къырабжэк1.
ехьэл1а псалъэхэр егъэщ1эн:
Зыхуэпэным ехьэл1а
зыхуэпэн, зыщыт1эгъэн,
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
50
лъыт1эгъэн, щыхын: ахэр
сабийхэм я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
14. Къэрмокъуэ
Хь. «Чыц1
ерыщхэр».
15. «Бынунагъуэ».
16. Илъэсыщ1э
махуэшхуэ.
Къэрмокъуэ Хь. «Чыц1
ерыщхэр»: таурыхъым
къахуеджэн, еда1уэфу
егъэсэн; таурыхъым хэт
персонажхэр сурэту
егъэлъэгъун; словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын.
Таурыхъыр нэхъыжь гупым
спектаклу егъэгъэувын; нэхъыщ1э гупхэм деж
къыщегъэгъэлъэгъуэн.
«Бынунагъуэ»: - абы хыхьэхэр
егъэщ1эн; адэшхуэ-анэшхуэхэм я ц1эр
жегъэ1эн. «Ди унагъуэр»: тхыгъэ к1эщ1 ц1ык1ум
къахуеджэн, упщ1эк1э
зэпкърыхыжын; словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын; Макъ
гъу-р къызэрапсэлъым
к1элъыплъын. «Унагъуэ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Илъэсыщ1э махуэшхуэ: - абы
теухуа псалъэмакъ (беседа)
сабийхэм ядегъэк1уэк1ын.
псалъэхэр ящ1э:
зыхуэпэн,
зыщыт1эгъэн,
лъыт1эгъэн, щыхын.
Къэрмокъуэ Хь.
«Чыц1 ерыщхэр»:
таурыхъым
йода1уэф. Я
псэлъэк1эхэр нэхъ
шэрыуэ хъуащ.
Таурыхъыр нэхъыжь
гупым спектаклу
нэхъыщ1э гупхэм
деж къыщагъэлъагъуэ.
«Бынунагъуэ»
псалъэм къик1ыр
къагуро1уэ, адэшхуэанэшхуэхэм я ц1эхэр
ящ1э. «Ди унагъуэр»:
- тхыгъэ к1эщ1
ц1ык1ур упщ1эк1э
зэпкърахыф;
«Унагъуэ»
джэгук1эмк1э
мэджэг.
Илъэсыщ1эм теухуа
утренникым
сабийхэр
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
51
17. Ц1ыху
1епкълъэпкъ
хэр.
«Къабзагъэрузыншагъэщ»
18. Къэрмокъуэ
Хь. «Адакъэ
хахуэ».
Къэжэр П. «Илъэсыщ1э»:усэр
гук1э егъэщ1эн,
словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1эк1ын; макъхэр
къызэрапсэлъым
к1элъыплъын. Сабийхэр
утренникым хуэгъэхьэзырын:усэ, уэрэдц1ык1ухэр егъэщ1эн,
жегъэ1эн.
Ц1ыху 1эпкълъэпкъхэм
хыхьэхэр егъэщ1эн:- ц1ыхур
къабзэлъабзэу щытын
зэрыхуейр къагурыгъэ1уэн;
«Къабзагъэр-узыншагъэщ»
сурэтымк1э гъэлэжьэн.
Аф1эунэ Л. «Уат1э ц1ык1у»:
усэм къахуеджэн, едэ1уэфу
егъэсэн; словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. Уат1э ц1ык1уи
хьэл-щэным
яхутепсэлъыхьын, езыхэри
тегъэпсэлъыхьын.
Къэрмокъуэ Хь. «Адакъэ
хахуэ»: таурыхъым
къахуеджэн, еда1уэфуегъэсэн;
упщ1эк1э зэпкъырыхыжын.
Таурыхъыр сабийхэм
къа1уэтэжыфу
хуэхьэзырщ. КъэжэрП.
«Илъэсыщ1э»: усэр
гук1э ящ1э, уэрэд
ц1ык1ухэр
жа1э.
Ц1ыху
Ацкъэн Ритэ
1эпкълъэпкъхэм
хыхьэхэр яц1ыху,
къабзэлъабзагъэм
к1элъыплъын
зэрыхуейр
къагуро1уэ.
«Къабзагъэрузыншагъэщ»
сурэтымк1э мэлажьэ.
Аф1эунэ Л. «Уат1э
ц1ык1у»: йодэ1уэф.
Уат1э ц1ык1у и хьэлщэным топсэлъыхь.
Къэрмокъуэ Хь.
Ацкъэн Ритэ
«Адакъэ хахуэ»:
таурыхъым
йода1уэф, упщ1эхэмк1э
зэпкъырыхыжыф.
1
1
52
егъэсэн: псалъэухахэр
зэраухуэм к1элъыплъын.
«Бгъэжьымрэ Адакъэмрэ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
19.
Хьэх С. «Уэс
къос».
20. Дерс
блэк1ахэр
къэпщытэжын.
21. Унэ
хьэпшыпхэр
(ст1ол,
шэнт,
Хьэх С. «Уэс къос» усэр гук1э
егъэщ1эн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. Макъхэр
къызэрапсэлъымк1элъыплъын.
«Сыт хуэдэмакъ?»
джэгук1эмк1э
гъэджэгун.
Дерс блэк1ахэм щыщу нэхъ
къагурымы1уауэ къыфщыхъу
темэхэм къытегъэзэжын,
къамыпсэлъыф макъхэм
елэжьын; я бзэм зиужьыным
папщ1э, нэхъыбэрэ гъэпсалъэн.
Езыхэм ф1ыуэ
ялъагъу джэгук1эмк1э
гъэджэгун.
Унэ хьэпшыпхэм я ц1эр
егъэщ1эн
(ст1ол,
шэнт,
гъуэлъып1э), ахэр хъумэн
зэрыхуейр
яже1эн.
«Динэ
ц1ык1ур хьэщ1эу
Таурыхъыр сабийхэм
къа1уэтэж.
«Бгъэжьымрэ
Адакъэмрэ»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Хьэх С. «Уэс къос»
усэр гук1э ящ1э.
«Сыт хуэдэ макъ?»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Дерс блэк1ахэм
щыщу нэхъ
къагурымы1уахэр
къыапщытэж. Я
псэлъэк1эхэр нэхъ
шэрыуэ хъуащ.
Езыхэм ф1ыуэ
ялъагъу
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Унэ хьэпшыпхэу
(ст1ол, шэнт,
гъуэлъып1э) яц1ыху,
ахэр хъумэн
зэрыхуейр ящ1э.
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
1
53
22.
гъуэлъып1э).
къытхуэк1уащ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун,
ролхэр ягъэзащ1эу; хьэщ1эр
къегъэблагъэн, шэнт етын,
гъэшхэн, гъэжейн. Нэло З.
«Ло-ло-ло» гущэкъу уэрэдыр
къэпщытэжын, гъэджэгун.
Къэрдэнгъущ1
З. «Джыгъуэ и
анэ
Сумэрджэн».
Къэрдэнгъущ1 З. «Джыгъуэ и
анэ Сумэрджэн» таурыхъым
къахуеджэн, дегъэхьэхын;
къазэрыгуры1уар упщ1эк1э
зэпкърыхыжын. Сабийхэр
таурыхъым тегъэпсэлъыхьын.
«Дзугъуэ-джэду» гъэджэгун.
23. 1утыж Б.
«Кхъы1э,
и1э» усэ.
1утыж Б. «Кхъы1э, и1э» усэр
гук1э егъэщ1эн; словарнэ
лэжьыгъэ егъэк1уэк1ын. Мэз
псэущхьэхэр ягу
къэгъэк1ыжын: шырхэм яц1эр
егъэщ1эн, жегъэ1эн.
«Динэ ц1ык1ур
хьэщ1эу
къытхуэк1уащ»
джэгук1эмк1э ролхэр
ягъэзащ1эу мэджэгу;
хьэщ1эр
къегъэблагъэн, шэнт
етын, гъэшхэн,
гъэжейн. Нэло З.
«Ло-ло-ло» гущэкъу
уэрэдыр ящ1э,
мэджэгу.
Къэрдэнгъущ1 З.
«Джыгъуэ и анэ
Сумэрджэн»
таурыхъым
дихьэхащ, упщ1эк1э
зэпкърахыжащ.
Сабийхэр таурыхъым
тепсэлъыхьыжащ.
«Дзугъуэ-джэду»
мэджэгу.
1утыж Б. «Кхъы1э,
и1э» усэр гук1э ящ1э.
Мэз псэущхьэхэр ягу
къагъэк1ыж, шырхэмя
ц1эр жа1э.
«Дыгъужьыжь»
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
54
24.
Щ1ымахуэ
ик1ым
тепсэлъыхьын.
25.
Мартым и 8-р.
26.
Хьэх С. «Си
Сабинэ».
«Дыгъужьыжь»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Щ1ымахуэ ик1ым сабийхэр
к1элъыгъэплъын: абы
тегъэпсэлъыхьыжын.
«Щ1ымахуэ»: тхыгъэ к1эщ1
ц1ык1ум къыхуеджэн;
упщ1эк1э зэпкърыхыжын,
словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. «Ди уэс Дадэр
дэнэ к1уа?» сабийхэр
гъэпсалъэн, гъэджэгун.
Мартым и 8-р Ц1ыхубзхэм я
махуэщ: - абы теухуа
псалъэмакъ сэбийхэм
ядегъэк1уэк1ын. Макъ.
Жылау А., псы. Къэзан Ф.
«Мамэ»:- уэрэдыр егъэщ1эн,
жегъэ1эн. Сабийхэр
утренникым хуэгъэхьэзырын.
Хьэх С. «Си Сабинэ»:- усэм
къахуеджэн, едэ1уэфу
егъэсэн; словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. Макъхэр
къызэрапсэлъым
к1элъыплъын: нэхъ
къатехьэлъэ макъхэр
нэхъыбэрэ къегъэпсэлъын.
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Щ1ымахуэ ик1ым
сабийхэр
тепсэлъыхьыжащ.
«Щ1ымахуэ»: тхыгъэ
к1эщ1 ц1ык1ур
упщ1эк1эрэ зэпкърах.
«Ди уэс Дадэр дэнэ
к1уа?»
сабийхэр мэджэгу.
Мартым и 8-р
Ц1ыхубзхэм я
махуэщ, ар сабийхэм
ящ1э. Макъ. Жылау
А., псы. Къэзан Ф.
«Мамэ»:- уэрэдыр
жа1э. Сабийхэр
утренникым
хуэхьэзырщ.
Хьэх С. «Си
Сабинэ»:- йодэ1уэф.
«Су-су баринэ»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
55
27.
К1эрашэ Т.,
Акъсырэ З.
«Адакъэ
къэрабгъэ».
«Су-су баринэ» джэгук1эмк1э
гъэджэгун.
К1эрашэ Т., Акъсырэ З.
«Адакъэ къэрабгъэ»:
таурыхъым къахуеджэн,
едэ1уэфу егъэсэн; нэхъ ягу
ирихьа пычыгъуэхэм
тегъэпсэлъыхьыжын.
Таурыхъым ехьэл1а псалъэжь
егъэщ1эн. «Хьэщ1эщ»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
28. Адыгэ
шхыныгъуэх
эр.
Адыгэ шхыныгъуэхэр
егъэц1ыхун:1энэм щызэрахьэ
хабзэхэм щыгъэгъуэзэн.
Хьэкъущыкъухэр
егъэц1ыхун: ахэр
къызыхэщ1ык1ар яже1эн,
къагъэсэбэпыфу егъэсэн.
29. «Гъэм и
зэманхэр».
«Гъэм и зэманхэр»:
сурэтымк1э гъэлэжьэн,
зэхъуэк1ыныгъэ ялъагъухэр
жегъэ1эн; я бзэм зиужьын
К1эрашэ Т., АкъсырэЗ.
«Адакъэ
къэрабгъэ»:
таурыхъым
йодэ1уэф, нэхъ ягу
ирихьа пычыгъуэхэм
топсэлъыхьыжыф.
Таурыхъым ехьэл1а
псалъэжь ящ1э.
«Хьэщ1эщ»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Адыгэ
шхыныгъуэхэр
яц1ыху:1энэм
щызэрахьэ хабзэхэм
щыгъуазэщ.
Хьэкъущыкъухэр
яц1ыху,
къызэхэщ1ык1ар
ящ1э. «Хьэщ1эщ»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
«Гъэм и зэманхэр»:
сурэтымк1э
зэхъуэк1ыныгъэ
ялъагъухэр жа1э.
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
56
30. Зэман
къызэрык1
псалъэхэр.
31. Унэлъащ1эхэр.
папщ1э, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн.
Нало З. «Гъэрэ щ1ырэ
зэхок1ыр»: усэр гук1э
егъэщ1эн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэк1уэк1ын. «Щ1ымахуэ
хьэмэрэ гъатхэ?»
джэгук1эмк1э гъэджэгун.
Зэман къызэрык1 псалъэхэр
егъэщ1эн: ахэр сабийхэм я
бзэм къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн. Сабийхэм я
псалъалъэм хагъэхъуар
къахутэн, егъэф1эк1уэн:
псалъэухахэр зэраухуэм
к1элъыплъын, егъэф1эк1уэн.
«Сабий сад» джэгук1эмк1э
гъэджэгун, ролхэр
ягъэзащ1эу.
Унэлъащ1эхэр егъэц1ыхун:
ахэр къабзэу зехьэн, хъумэн
зэрыхуейр яже1эн. «Сэ си
анэм сыдо1эпыкъу»:
псалъащхьэм щ1эту сабийхэм
хъыбар ц1ык1у
зыхегъэлъхьэн; я бзэм
зиужьын папщ1э, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн. Езыр-езыру
сабийхэр зэдагъэджэгун.
Нало З. «Гъэрэ
щ1ырэ зэхок1ыр»:
усэр гук1э ящ1э.
«Щ1ымахуэ хьэмэрэ
гъатхэ?»
джэгук1эмк1э
мэджэгу.
Зэман къызэрык1
псалъэхэр ящ1э, ахэря
бзэм къыщагъэсэбэп.
«Сабий сад»
джэгук1эмк1э
мэджэгу, ролхэр
ягъэзащ1эу.
Унэлъащ1эхэр
яц1ыху, ахэр къабзэу
зехьэн, хъумэн
зэрыхуейр ящ1э. «Сэ
си анэм
сыдо1эпыкъу»:
псалъащхьэм щ1эту
сабийхэм хъыбар
ц1ык1у зыхалъхьэф.
Езыр-езыру сабийхэр
зэдоджэгу.
Ацкъэн Ритэ
1
Ацкъэн Ритэ
1
57
32.
Дерс
блэк1ахэр
къэпщытэжын.
33.
Майм и 9-р.
34.
Налъшык
паркым
(зыплъыхьак
1уэ).
Дерс блэк1ахэм щыщ, нэхъ
къагурымы1уауэ къыфщыхъу
темэхэм къытегъэзэжын.
Сабийхэм я псэлъэк1эм
к1элъыплъын: макъ
къамыпсэлъыфхэм елэжьын.
«Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
Майм и 9-р Тек1уэныгъэм и
махуэщ: абы теухуа
псалъэмакъ сабийхэм
ядегъэк1уэк1ын. Махуэшхуэ
зыщагъэпсэхуам ялъэгъуахэм
тегъэпсэлъыхьыжын;
сабийхэм я бзэм зиужьын
папщ1э, нэхъыбэрэ
гъэпсэлъэн.
Зыплъыхьак1уэ Налшык
паркым шэн:
дыкъэзыухъурейхь дунейм и
дахагъым к1элъыгъэплъын;
сабийхэр ялъагъум
щ1эупщ1эфу,
тепсэлъыхьыжыфу егъэсэн.
Зыщыпсэу къалэм, къуажэм я
ц1эр егъэщ1эн. Усэ, уэрэд
ящ1эхэр жегъэ1эн,
гъэджэгун.
Дерс блэк1ахэм
къапщытэж.
«Псалъэрыджэгу»
мэджэгу.
Ацкъэн Ритэ
1
Майм и 9-р
Тек1уэныгъэм и
махуэщ, ар сабийхэм
ящ1э. Махуэшхуэ
зыщагъэпсэхуам
ялъэгъуахэм
топсэлъыхьыж.
Ацкъэн Ритэ
1
Зыплъыхьак1уэ
Налшык паркым
сабийхэм ялъагъуар
жа1ыжф. Зыщыпсэу
къалэм, къуажэм я
ц1эр ящ1э. Усэ, уэрэд
ящ1эхэр жа1э,
мэджэгу.
Ацкъэн Ритэ
1
58
35.
Гъэ псом
яджар
къэпщытэжын.
Гъэ псом яджар
къэпщытэжын. Сабийхэм я
зэф1эк1ыр къызэрапщытэ
диагностикэ егъэк1уэк1ын.
Всего
Гъэ псом яджар
къапщытэж.
Ацкъэн Ритэ
1
ООД 35
Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому языку
в старшей группе
Илъэситху – хы зи ныбжьхэм папщIэ программэм кIэщIу хэзыгъэгъуазэ тхыгъэ.
Пояснительнэ запискэ
Программэм увыпIэ нэхъыщхьэ щызыубыдхэм ящыщ зыщ джэгукIэр. ДжэгукIэ зэмылIэужьыгъуэхэм сабийм и
акъылым, и бзэм зрегъэужь, нэхъ къулей ещI.
Программэм къигъэув къалэн нэхъ ин дыдэхэм щыщщ сабийхэм я бзэм зегъэужьыныр ныбжьым ельытауэ
зэщхьэщыдзауэ зэрызэпаудыр.
А Iуэхуыгъуэхэм хохьэ:
-адыгэбзэм и макъ псори ягъэIуфу егъэсэныр;
-тэмэму псалъэмакъыр яухуэфыныр;
-дыкъэзыухъуреихь дунейм хащIыкIыр нэхъ куу щIыныр;
-художественнэ литературэм щыгъэгъуэзэныр;
-псалъэ къэс мыхьэнэ зэриIэр я акъылым къегъэубыдыныр;
-псалъэухам гупсысэ пыухыкIа къызэриIуатэм гу лъегъэтэныр;
-сабийм и гуыпсысэкIэм зегъэужьыныр;
-зыхуей псалъэр къагъэсэбэпыфу егъэсэныр.
Илъэситху-хы зи ныбжь сабийхэр бзэм и макъ псори псалъэхэм щызэхэцIыхукIыфу, щагъэIуфу, псалъэ
зэкIэлъыхьыкIэ тэмэмкIэ къопсалъэфущытын хуейщ. Сабийхэм я бзэр нэхъ къулей хъун папщIэ, къэгъэсэбэпыпхъэщ
мыпхуэдэ Iэмал: сабийхэм предмет гуэрым и щытыкIэр, и теплъэр, и плъыфэм, и инагъ-цIыкIуагъ, н. къахутэфын
егъэсэныр, псалъэм папщIэ, мыр мэлщ, мэлым лъэкъуиплI щIэтщ, щхьэ пытщ, бжьакъуэ тетщ, и цыр фIыцIэщ,
щабэщ, щынэ цIыкIу щIэсщ, щынэр хужьщ, щынэр цIыкIущ, мэлыр нэхъ инщ.
Апхуэдэ бгъэдыхьэкIэм сабийхэр набдзэгубдзаплъэу щытыным хурегъасэ.
59
Мазэ къэс егъэкIуэкIыпхъэщ бзэм и магъхэм теухуа зы дерсрэ грамотэ хуэзыгъэхьэзыр зы дерсрэ.
Сабийхэм я бзэм заужьын папщIэ, дерс кьэс макъхэм теухуа джэгукIэрэ лэжьыгъэрэ (упражненэнэ)
къэгъэсэбэпыпхъэщ.
Макъхэр тэмэму, къабзэу къапсэлъыфу егъэсэным теухуауэ лэжьыпхъэщ: макъ нэхъ зэхагъэзэрыхьхэр
зэхацIыхукIыу (дифференцированнэу) егъэщIэныр (б-п, в-ф, гу-ку, н.); бзэм и макъэхэр тэмэму къагъэсэбэпыфу, езыхэр
щыпсалъэкIи нэгъуэщIхэм щедаIуэкIи зэхах бзэр сабийхэм къагурыIуэу егъэсэныр;
- псалъэмакъкIэ яIэ есэныгъэмрэ зэфIкIхэмрэ егъэфIэкIуэныр, мыпIащIэу, зэпIэзэрыту псалъэным хуегъэджэныр,
щыпсалъэкIэ хьэуар тэмэму жьэдашэным, ику ит макъкIэ (мыкIийуэ икIи мыщэхуу) псалъэу егъэсэныр;
- бзэм зыщрагъэужь, дыкъэзыухъуреихь дунейм щыгъуазэ щащI,художественнэ литературэр щрагъэцIыху, дерсхэм,
дидактическэ джэгукIэхэмрэ лэжьыгъэхэмрэ къагъэсэбэпурэ, сабийм псалэухар тэмэму иухуэфу игъэсэныр ( псалъэм
папщIэ мыIэрысэ - мыIэрысэр жыгым къыпокIэ; джэду - джэду шыр, ар щабэ цIыкIущ; цыжьбанэ - цыжьбанэм
банэ куэд тетщ ар папцIэщ, къыпхуоуэ; топыр сысейщ, ууейщ, сысейщ, дыдейщ, н.)
Сабий нэхъыжь гупхэм папщIэ жьэрыIуатэу жаIэжыфу хуезыгъысэ дерс хэха ирагъэкIуэкI (тепсэлъыхьыжыфу
(пересказ), зэрыджэгу хьэпшыпым, предметым и зэхэлъыкIэр сюжетнэ сурэтым е сурэт зыбжанэ, езыр зыщыгъуазэ
уэхугъуэ гуэрым теухуауэ) мазэм къриубыдэузы дерс, дерситI.
Абы сабийхэр зыщыгъуазэ псысэ цIыкIухэм, рассказ кIэщIхэм щыщ егъэджакIуэр ядэмыIэпыкъуу езыр-езыру
къаIуэтыжыфу ирегъасэ, хуиту, зэкIэлъыхьауэ, купщIэ нэхъыщхьэр къыхагъэщхьэхукIыфу, бзэр гъэщIэрэщIакIэ
(образнэу) къэIуэтэжыфу.
Зэрыджэгу хьэпшыпым е предмет гуэрым теухуауэ щытепсэлъыхькIэ, къэгъэсэбэп хъунущ дидактическэ
джэгукIэхэр: «Тыкуэным щащэ зэрыджэгу хьэпшыпхэр», «Щыгъыныр щагъэлъагъуэ выстовкэм», н.
Илъэситху-хы зи ныбжь сабийхэм ялъэгъуа, зыщыгъуазэ Iуэхум теухуауэ рассказ цIыкIу къаIуэтэжыфу щытын
хуейщ, зым къыщIидзэу, адрейм пищэу е зэгъусэу. Апхуэдэ рассказхэр щытыпхъэщ сабийхэм я гукъэкIыж нэхъыфIхэм
щыщу, псалъэм папщIэ, «ЗыплъыхьакIуэ мэзым дыщыкIуам…», «ИлъэсыщIэр къыщихьэ пщыхьэщхьэм …», н.
А ныбжьым ит сабийхэм егъэджакIуэм таурыхъ, рассказ щажриIэжкIэ, къащыхуеджэкIэ, кассетэм тетуи
иригъэдаIуэ хъунущ.
Сабийхэм ящ1эн хуейщ:
- сэлам зэрызэрах псалъэхэр
- гъэм и зэманым теухуа щ1эныгъэхэр
- бзэм и макъхэр къызэрыхъур, макъхэр псори ягъэ1уфу
60
- мэзым къыщыкI жыг лIэужьыгъуэхэр
- хабзэм, нэмысым теухуахэр
- дунейм къыщыхъу зэхъуэкIыныгъэхэм теухуахэр
- тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур
- зэман къызэрыкI псалъэхэр
- хьэл-щэн къызэрыкI псалъэхэр
- гъавэ къэкIыгъэхэр
- цIыху Iэпкълъэпкъым хыхьэхэр
- адыгэ лъэпкъым я псэукIэр
- усэхэр, рассказхэр зэпкъырахыфу, сурэтхэм тепсэлъыхьыфу
- къэзыухъурейхь дунейм тепсэлъыхьыфу.
№
1.
Темэр
Сэлам
зэрызэрах
псалъэхэр.
Мурадыр
1. Сэлам зэрызэрах псалъэхэр
сабийхэм ягу къэгъэкIыжын.
2. Сабийхэр езыр-езыру
зэгъэпсэлъылIэн,
зэрыгъэцIыхун:
-цIэр, унэцIэр зэгъэщIэн.
3. ФIыщIэ зэращI псалъэхэр
къэпщытэжын;
-бзэм къызэрыщагъэсэбэпыным
кIэлъыплъын, егъэфIэкIуэн.
Мурадыр
къызэрыдэхъул1эр
Сэлам зэрызэрах псалъэхэр
сабийхэм ящIэр. Cабийхэр
езыр-езыру
зопсэлъылъэфыр, я цIэр,
унэцIэр зэрагъэщIащ.
ФIыщIэ зэращI псалъэхэр
къапщытэжащ; ахэри бзэм
къыщагъэсэбэпыфу
зрагъэсащ.
Къэдгъэ сэбэп Сыхьэт
пособие
бжыгъэр
Ацкъан Ритэ
Щек1уэ
к1ыну
зэманыр
1
61
2.
3.
4
Гъэмахуэ
зыгъэпсэхуг
ъуэр
зэрагъэкIуар
.
1.Гъэмахуэ зыгъэпсэхугъуэр
«зэрагъэкIуар»:
- темэм теухуа рассказ цIыкIу
сабийхэм зэхегъэльхъэн;
- псалъэухар зэраухуэм
кIэлъыплъын, егъэфIэкIуэн.
2.Гъэмахуэ нэщэнэхэр ягу
къэгъэкIыжын, жегъэIэн:
- Бабыщхэм удзым зыхакухьмэ,
уэлбанэ хъунущ, жаIэрт.
«ГъуэрыгъуапщкIуэ»гъэджэгун.
Бзэм и
1. Бзэм и макъхэр къызэрыхъум
макъхэр
щыгъэгъуэзэн:
къызэрыхъум абы хэлъэжьыхь органхэр яжеIэн
щыгъэгъуэзэ (тэмакъыр, жьэ, пэ кIуэцIхэр, н.)
н.
2.Макъзешэхэр
псалъэхэр
щагъэIуфу егъэсэн.
3.Сабийхэм я псалъэхэм
хагъэхъуэн папщIэ,
«Псалъэрыджэгу» гъэджэгун
«Псы»
1. «Псы» тхыгъэ кIэщI цIыкIум
тхыгъэ кIэщI къахуеджэн:
цIыкIум
-упщIэкIэ зэпкърегъэхыжын.
къахуеджэн. 2.АфIэунэ Л. «Псыхьэ лъагъуэ»:
-усэм къахуеджэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын.
3. «Псыр псэ хэлъхьэжщ».
Темэм теухуа рассказ
цIыкIу сабийхэм
зэхалъхьэф, псалъэухар
езыр-езыру яухуэф.
Гъэмахуэ нэщэнэхэр
жаIэф.
Ацкъан Ритэ
1
Бзэм и макъхэр
къызэрыхъур жаIэф: абы
хэлъэжьыхьорганхэр
кърабжэкIыфыр (тэмакъыр,
жьэ, пэ кIуэцIхэр, н.)
Макъзешэхэр псалъэхэм
щагъэIуф.
Ацкъан Ритэ
1
Тхыгъэ кIэщI цIыкIум
едэIуэф, упщIэкIэ
зэпкърахыжыф. Псалъэхэр
lупщ1у усэм щагъэ1уф.
Ацкъан Ритэ
1
62
5. «Гъэм и
зэманхэр»
сурэтымкIэ
гъэлэжьэн
6. Мэзым
къыщыкI жыг
лIэужьыгъуэхэр
1.«Гъэм и зэманхэр»
сурэтымкIэ гъэлэжьэн:
-бжьыхьэм хыхьэ мазищыр
сабийхэм егъэщIэн;
-дунейм къыщыхъу
зэхъуэкIыныгъэхэм
кIэлъыгъэплъын:
2.Плъыфэ къызэрыкI псалъэхэр
сабийхэм ягу къэгъэкIыжын:
- ахэр я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
3. «Сыт хуэдэ плъыфэ?»
джэгукIэмкIэ гъэджэгун.
1. Мэзым къыщыкI жыг
лIэужьыгъуэхэр егъэцIыхун:
-пхьэхуей, жыгей, уэздыгъей,
бжей, псей, н.
2. КIэщт М. «Жыгхэр
мэIущащэ».
-усэм къахуеджэн словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
-зытепсэлъыхьыр упщIэкIэ
къэхутэн.
3. «Сыт хуэдэ жыг?»
джэгукIэмкIэ гъэджэгун.
Сурэтым
топсэлъыхьыжыф,
бжьыхьэм хыхьэ мазищыр
сабийхэм ящIэ; дунейм
къыщыхъу зэхъу
кIэлъоплъыф.
Плъыфэ къызэрыкI
псалъэхэр я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу
Ацкъан Ритэ
1
Мэзым къыщыкI жыг
лIэужьыгъуэхэр яц1ыху:
-пхьэхуей, жыгей,
уэздыгъей, бжей, псей, н.
Усэм едэIуэф,
зытепсэлъыхьыр упщIэкIэ
къахутэф.
Ацкъан Ритэ
1
63
7. Журт Б.
«Джэджьей
щIыху цIыкIу»
рассказым
къахуеджэн
1. Журт Б. «Джэджьей щIыху
цIыкIу»: - рассказым
къахуеджэн, купщIэ
нэхъыщхьэр къыхахыфу
егъэсэн; словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
2.Рассказыр зытепсэлъыхьыр
сабийхэм къегъэIуэтэжын:
-я псалъэухар зэраухуэм
кIэлъыплъын, ядэIэпыкъун:
-сабийхэм я бзэр зиужьын
папщIэ, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн.
8. Хабзэм,
1. Хабзэм, нэмысым теухуа
нэмысым теухуа псалъэмакъ сабийхэм
псалъэмакъ
ядегъэкIуэкIын.
сабийхэм
2. Джаурджий Хь. «Псы ефэнми
ядегъэкIуэкIын. хабзэ хэлъщ»:
-словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын;
-тхыгъэм купщIэ нэхьыщхьэ
щIэлъыр къагурыгъэIуэн.
3. «Нэмыс пщIымэ, уи щхьэщ
зыхуэпщIыжыр» псалъэжьыр
егъэщIэн.
Рассказым едэIуэф, купщIэ
нэхъыщхьэр къыхахыф.
Рассказыр зытепсэлъыхьыр
сабийхэм къаIуэтэжыф,
мэпсалъэф.
Ацкъан Ритэ
1
Хабзэм, нэмысым теухуа
псалъэмакъыр сабийхэм
къагуры1уащ.
«Псы ефэнми хабзэ
хэлъщ»:
тхыгъэм купщIэ нэхьыщхьэ
щIэлъыр къагуро1уэ.
«Нэмыс пщIымэ, уи щхьэщ
зыхуэпщIыжыр»
псалъэжьыр зрагъэщIащ.
Ацкъан Ритэ
1
64
9. Тхьэмахуэ
зэхуакур
1. Тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур
сабийхэм егъэщIэн:
-махуэхэм зэреджэр егъэщIэн,
жегъэIэн.
2. Зэрабж бжыгъэхэр егъэщIэн:
-пщIым нэс бжэфу егъэсэн.
3. «Ребус» гъэджэгун:
-сабийхэм я гупсысэм
зегъэужьын.
10 «Дыгъэ
1.«Дыгъэ къепсым сыт
Къепсым сыт
къытхуихьыр?»:
къытхуихьыр?» -темэм теухуа псалъэмакъ
темэм теухуа
сабийхэм ядегъэкIуэкIын;
псалъэмакъ
- дыгъэм и мыхьэнэр
къазэрыгурыIуэнкIэ яжеIэн.
2. АфIэунэ Л. «Дыгъэ»:
-усэм къахуеджэн, упщIэкIэ
зэпкърегъэхыжын;
-словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
3. ПсынщIэрыпсалъэ егъэщIэн:
-«Дыгъэ къепсым
сыкъригъэпсри, си нэпсыр
ткIуэпс-ткIуэпсу
къыщIигъэлъэлъащ».
Тхьэмахуэ зэхуакур
зэрыхъур, махуэхэм
зэреджэр, сабийхэм ящ1э.
Ацкъан Ритэ
1
Дыгъэм и мыхьэнэр
сабийхэм къагуры1уащ.
Усэм едэ1уэф, упщIэкIэ
зэпкърахыжыф.
ПсынщIэрыпсалъэр
псынщ1эу жа1эф.
Ацкъан Ритэ
1
65
11 Дерс блэкIар
къэпщытэжын.
12 Гъэ еджэгъуэр
зэрыщIидзэрэ
яджар
хэчыхьауэ
къэпщытэжын
13 Журт Б. «Хьэм
ныбжьэгъу
къызэрилъы
хъуар»
1.Дерс блэкIар къэпщытэжын
2.Макъ дэкIуашэ
къамыпсэлъыфхэм елэжьын
щIэдзэн.
3.Макъхэм теухуа усэ цIыкIухэр
къэгъэсэбэпын.
1.Гъэ еджэгъуэр зэрыщIидзэрэ
яджар хэчыхьауэ
къэпщытэжын:
- сабийхэм я бзэм зэрызиужьар,
псалъалъэм хагъэхъуар
къэхутэн икIи егъэфIэкIуэн;
- словарнэ лъэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
2. Макъхэр къызэрапсэлъым
кIэлъыплъын.
3. Къуажэхь гъэджэгун.
1.Журт Б. «Хьэм ныбжьэгъу
къызэрилъыхъуар»: таурыхъым щIэлъ купщIэр
сабийхэм зыхегъэщIэн,
къегъэгъуэтын;
-словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
2.Мэз псэущхьэхэм я цIэхэр
къэпщытэжын:
- нэрылъагъу пособие
къэгъэсэбэпын;
- шырхэр егъэцIыхун, яшхыр
Дерс блэкIар ящ1эж.
Макъ дэкIуашэхэр
къапсэлъыф.
Ацкъан Ритэ
1
Сабийхэм я бзэм зиужьащ,
псалъалъэм хагъэхъуащ.
Макъхэр къапсэлъыф.
Ацкъан Ритэ
1
Таурыхъым щIэлъ купщIэр
сабийхэм къагуры1уащ.
Мэз псэущхьэхэм я
цIэхэрящ1э.
Ацкъан Ритэ
1
66
14 Нало З.
«Аслижан и
щхьэхынэкIэр»
рассказыр
15 Дерс блэкIам
къытегъэзэжын.
16 ИлъэсыщIэ
махуэшхуэ.
яжеIэн.
3.Таурыхъым хэт персонажхэм
зыпегъэщIыжын,
тегъэпсэлъыхьыжын,
гъэджэгун.
1.Нало З. «Аслижан и
щхьэхынэкIэр»:
- рассказым къахуеджэн,
упщIэкIэ зэпкърегъэхыжын;
- словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
2.Рассказым ехьэлIа псалъэжь
егъэщIэн:
- «ЦIыхум и цIэр езым
зыфIещыж».
1.Дерс блэкIам къытегъэзэжын.
2.Бзэм нэхъыбэрэ
щызэхагъэзэрыхь
макъхэм елэжьын:
- б- п, в- ф, ахэр псалъэм хэту
къегъэпсэлъын.
3. «Псалъэрыджэгу»
гъэджэгун.
1.ИлъэсыщIэ махуэшхуэ
къэблэгъам
теухуа псалъэмакъ сабийхэм
ядегъэкIуэкIын:
- япэ уэсым яхутепсэлъыхьын.
2.АфIэунэ Л. «ИлъэсыщIэ»:
Рассказым и купщ1эр
къагуры1уащ,
топсэлъыхьыжыф.
Ацкъан Ритэ
1
Макъхэр 1упщ1у,
гуры1уэгъуэу къапсэлъыф.
Ацкъан Ритэ
1
1.ИлъэсыщIэ махуэшхуэ
къэблэгъам, япэ уэсым
топсэлъыфыхь.
АфIэунэ Л. «ИлъэсыщIэ»:
- усэр гукIэ зрагъэщIащ.
Ацкъан Ритэ
1
67
17 Зэман
къызэрыкI
псалъэхэр
сабийхэм
егъэщIэн.
- нобэ,
пщэдджыжь,
шэджагъуэ,
пщыхьэщхьэ,
жэщ, н.
18 Хьэл-щэн
къызэрыкI
псалъэхэр
егъащ1эн.
- усэр гукIэ егъэщIэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын.
3.Сабийхэр утренникым
хуэгъэхьэзырын:
- усэ, уэрэд егъэщIэн.
1.Зэман къэзэрыкI псалъэхэр
сабийхэм егъэщIэн:
- нобэ, пщэдджыжь,
пщыхьэщхьэ, жэщ, н.;
- ахэр сабийхэм я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу егъэсэн.
2. «Сыхьэт» тхыгъэ кIэщI
цIыкIум къахуеджэн:
- упщIэкIэ зэпкърегъэхыжын,
словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
3.Сыхьэтым теухуа къуэжыхь
егъэщIэн, гъэджэгун:
- « Жэщи махуи кIэрахъуэ, а зы
гъуэгуми темыкI».
1.Хьэл-щэн къызэрыкI
псалъэхэр:
- сабийхэм ягу къэгъэкIыжын, я
бзэм къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн.
2.Нало З. «Залинэ и уэрэд»:
- усэм къахуеджэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
- Залинэ и хьэл-щэным гу
.
Ацкъан Ритэ
1
Хьэл-щэн къызэрыкI
псалъэхэр сабийхэм ящ1э
я бзэм къыщагъэсэбэпыф.
Ацкъан Ритэ
1
68
19 «Бынунагъуэ»
сурэтымкIэ
гъэлэжьэн
20 ЩоджэнцIыкIу
А.«ЩIымахуэ»
тхыгъэм
къахуеджэн
лъегъэтэн,
тегъэпсэлъыхьын.
3. «Су-су баринэ» джэгукIэмкIэ
гъэджэгун.
1. «Бынунагъуэ» сурэтымкIэ
гъэлэжьэн: сурэтым
щалъагъухэр жегъэIэн; езыхэм я
унагъуэм тегъэпсэлъыхьын; я
унагъуэм щIэсхэр яцIыхун.
Iыхьлыхэмрэ благъэхэмрэ
егъэцIыхун: словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын; Iыхьлыхэмрэ,
благъэхэмрэ хыхьэхэр егъэщIэн.
«Бынунагъуэ « джэгукIэмкIэ
гъэджэгун.
1.ЩоджэнцIыкIу А.
«ЩIымахуэ»:
- тхыгъэм къахуеджэн,словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
- упщIэкIэ зэпкърегъэхын.
2.ЩIымахуэ мазэхэр
къэпщытэжын :
- зэхъуэкIыныгъэ ялъэгъухэр
жегъэIэн;
- сабийхэм я бзэм зиужьын
папщIэ, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн.
3.Къуэжэхь егъэщIэн,
гъэджэгун:
«ЩабэрыкIуэ мэз кIуэрей».
Сурэтым топсэлъыфыхь. Я
унагъуэм исхэр яц1ыху,
1ыхьлыхэмрэ, благъэхэмрэ
зэхагъэк1, топсэлъыхь.
Ацкъан Ритэ
1
Щ1ымахуэм
топсэлъыхьыф, рассказыр
упщ1эк1э зэпкъырахыф, я
бзэм нэхъ зиужьащ.
Ацкъан Ритэ
1
69
21 Елбэрд Хь.
«Джэду
цIыкIу»:
-усэр гукIэ
егъэщIэн.
22 ПсэупIэ унэм
яхутепсэлъыхь
ын.
23 ПхытIыкI Ю.
«Нанэ сэрэ»:
- усэм
къахуеджэн,
упщIэкIэ
зэпкърегъэхыж
ын
1.Елбэрд Хь. «Джэду цыкIу»:
- усэр гукIэ егъэщIэн.
2.Джэдум и щIыб мафIэм
хуигъазэмэ, уае хъунущ, жаIэрт.
3.Къуажыхь егъэщIэн:
- «Зи бын псори дзыгъуащэ».
1.ПсэупIэ унэм
яхутепсэлъыхьын.
2.УнэлъащIэхэр егъэцIыхун:
- къызарагъэсэбэпыр яжеIэн;
- нэрылъагъу пособие
къэгъэсэбэпын.
3.ТепIэнщIэлъынхэр
егъэцIыхун:
- уэншэку, щхьэнтэ, щащыху,
пIэипхъуэ, шхыIэн, н.;
- темищыр зэпыщIауэ сабийхэм
ябгъэдэлъхьэн.
1.ПхытIыкI Ю. «Нанэ сэрэ»:
- усэм къахуеджэн, упщIэкIэ
зэпкърегъэхыжын;
- словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
2.Я адэшхуэ-анэшхуэхэм
тегъэпсэлъыхьын:
- щыпсэу щIыпIэр егъэщIэн,
жегъэIэн.
3. «Уи адэ-анэм яхуэпщI
нэмысыр уи
Елбэрд Хь. «Джэду цыкIу»:
- усэр гукIэ зрагъэщIащ.
Усэм и купщ1эр
къагуры1уащ.
Ацкъан Ритэ
1
УнэлъащIэхэр,
теп1энщ1элъынхэр
яц1ыху, къызарагъэсэбэпыр
къагуро1уэ.
Ацкъан Ритэ
1
Усэм и купщ1эр
къагуры1уащ,
топсэлъыхьыжыф. Я
адэшхуэ-анэшхуэхэм
топсэлъыхьыф,
псалъэжьыр къагуры1уащ,
зрагъэщ1ащ.
Ацкъан Ритэ
1
70
быным къыпхуащIыжынщ»
псалъэжьыр егъэщ1эн.
24 Цым
1. Цым къыхащIыкI щыгъынхэм
къыхащIыкI
яхутепсэлъыхьын:
щыгъынхэм
- цыджанэ, лъэпэд, пыIэ, бэлъто,
яхутепсэлъыхь н.;
ын:
- нэрылъагъу пособие,
- цыджанэ,
къэгъэсэбэпын.
лъэпэд, пыIэ,
2. Бейрэмыкъуэ I. «Цыджанэ»
бэлъто, н.
- усэр гукIэ егъэщIэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын.
3. «УпщIэ пыIэ» джэгукIэмкIэ
гъэджэгун.
25 Зыщыпсэу
1.Зыщыпсэу къуажэм, къалэм
къуажэм,
теухуа
къалэм теухуа
псэлъэмакъ сабийхэм
псэлъэмакъ
ядегъэкIуэкIын:
сабийхэм
- абыхэм я цIэхэр егъэщIэн.
ядегъэкIуэкIын: 2.Ди республикэм и къалащхьэр
- абыхэм я
сабийхэм егъэщIэн:
цIэхэр
- абы и щIыпIэ нэхъ дахэхэм, и
егъэщIэн.
уэрамхэм яхутепсэлъыхьын,
егъэлъэгъун. 3.Сурэтхэр,
альбомхэркъэгъэсэбэпын.
26 Мартым и 8-р
1.Мартым и 8-р ЦIыхубзхэм я
ЦIыхубзхэм я
махуэщ
махуэщ.
- абы теухуа псэлъэмакъ
сабийхэм ядегъэкIуэкIын.
2. «Удз гъэгъа сэ къэсщыпа»:
Цым къыхащIыкI
щыгъынхэм
топсэлъыхьыф, усэр гук1э
зрагъэщ1ащ.
Ацкъан Ритэ
1
Зыщыпсэу
къуажэм,
къалэм топсэлъыхьыф. Ди
республикэм и къалащхьэр
сабийхэм зрагъэщIащ.
Ацкъан Ритэ
1
Мартым и 8-р ЦIыхубзхэм
я махуэщ псэлъэмакъым
сабийхэм жыджэру хэтащ.
Я бзэм зиужьащ.
Ацкъан Ритэ
1
71
27 Гъавэ
къэкIыгъэхэр.
- уэрэдыр егъэщIэн, жегъэIэн.
3.Сабийхэр утренникым
хуэгъэхьэзырын:
- усэ уэрэд егъэщIэн.
1.Гъавэ къэкIыгъэхэр:
- ахэр егъэцIыхун, къыщыкIыр
яжеIэн; нэрылъагъу пособие
къэгъэсэбэпын.
2. КIэщт М. «Гъатхэ губгъуэм»:
усэр гукIэ егъэщIэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
упщIэкIэ зэпкърегъэхыжын .
3. «Дэнэ къыщыкIыр?»
гъэджэгун.
1. Гъавэ къэкIыгъэхэр
яц1ыху, топсэлъыхьыф.
Усэр гукIэ зрагъэщIащ.
Ацкъан Ритэ
1
Макъхэр 1упщ1у ягъэ1уф,
псалъэм къыщагъуэтыф.
Ацкъан Ритэ
1
4.
28 Дерс блэкIам
1.Дерс блэкIам
къытегъэзэжын. къытегъэзэжын.
2 .Д-т, дж-ч макъхэм
елэжьын:
- псалъэхэм къыхацIыхукIыфу,
щагъэIуфу егъэсэн.
3. «Псалъэрыджэгу»
гъэджэгун.
72
29 ЦIыху
Iэпкълъэпкъым
хыхьэхэр
къэпщытэжын:
- Iэблэ, Iэпэ,
Iэдакъэ,
Iэгу, лъэкIэн,
Iэпкъынэ,н.;
30 Хьэнфэн А.
«КъэхутакIуэ
цIыкIу».
1. ЦIыху Iэплъэпкъым хыхьэхэр
ЦIыху Iэплъэпкъым
къэпщытэжын
хыхьэхэр ящ1э. Къэбзагъэм
2. Къэбзагъэм ехьэлIа псалъэхэр ехьэлIа псалъэхэр
егъэщIэн:- къабзэлъабзэ,
зрагъэщIащ, ахэр я бзэм
зытхьэщIын,
къыщагъэсэбэпыф.
лъэщIын, зыгъэпскIын, н.;
- ахэр я бзэм
къыщагъэсэбэпыфу
егъэсэн.
3. Езыр-езыру сабийхэр
зэдэгъэджэгун.
1.Хьэнфэн А. «КъэхутакIуэ
Рассказым и купщ1эр
цIыкIу»:
къагуры1уащ,
- рассказым къахуеджэн,
топсэлъыхьыжыф.
едэIуэфу егъэсэн.
2.Рассказыр сабийхэм
къегъэIуэтэжын:
- купщIэ нэхъыщхьэр
къыхегъэхын,
я псалъэухахэр зэраухуэм
кIэлъыплъын, егъэфIэкIуэн.
3. Гъатхэм теухуа псалъэжь
егъэщIэн:
- «Гъатхэ дыгъэм фIамыщIыпс
еутхри, бжьыхьэ дыгъэм
сэхусэплъ еутх».
Ацкъан Ритэ
1
Ацкъан Ритэ
1
73
31 Сабий
усакIуэхэр
егъэцIыхун:
- абыхэм теухуа
псэлъэмакъ
сабийхэм
ядегъэкIуэкIын.
32 Тау Н. «Ужьэ
псыгъуэрэ
Уашхэ
нэкIутIэрэ»
таурыхъыр
33 Гъубжокъуэ Л.
«Къэрабэ»:
- усэр гукIэ
егъэщIэн.
34 Хабзэм,
нэмысым
теухуауэ
1.Сабий усакIуэхэр егъэцIыхун: Сабий усакIуэхэр яцIыху.
– абыхэм теухуа псэлъэмакъ УсакIуэхэм ятеухуа,
сабийхэм ядегъэкIуэкIын.
сабийхэм ящIэ усэхэр
2.УсакIуэхэм ятеухуа, сабийхэм жаIэжыф.
ящIэ усэхэр жегъэIэн .
Ацкъан Ритэ
1
1. Тау Н. «Ужьэ псыгъуэрэ
Уашхэ нэкIутIэрэ»:
- таурыхъым едэIуэфу,
къаIуэтэфу егъэсэн;
- словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
2.Таурыхъым хэт персонажхэр
зэрагъэпщэфу егъэсэн:
- абы теухуауэ сурэт егъэщIын.
3.- «Таурыхъым и Iуэху
блэкIыркъым».
1.Гъубжокъуэ Л. « Къэрабэ»:
- усэр гукIэ егъэщIэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын.
2.Макъ къ- р къызэрапсэлъым
кIэлъыплъын .
3.ПсынщIэрыпсалъэ жегъэIэн:
- «Къажэ, къажэ, си къэбыжь,
къажэ, къажэ, си къэбыжь».
1.Хабзэм, нэмысым теухуауэ
сабийхэм ящIэ псори
къызэщIэкъуэн
Таурыхъым едэIуэф, и
купщ1эр къагуры1уащ
жа1эжыф.
Ацкъан Ритэ
1
Усэр гукIэ зрагъэщIащ,
купщ1эр къагуры1уащ,
жа1эжыф.
ПсынщIэрыпсалъэр
зрагъэщIащ, жа1эжыф.
Ацкъан Ритэ
1
Хабзэм, нэмысым
топсэлъыхьыф, къагуро1уэ,
ягъэзащ1э. Псалъэжьхэр
Ацкъан Ритэ
1
74
сабийхэм
ящIэ псори
къызэщIэкъуэ
жын
2. «Гуапагъэ»:
ящ1э, топсэлъыфыхь.
- тхыгъэм къахуеджэн,
словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын;
- егъэджакIуэр
зэрыдэIэпыкъу щымыIэу,
тхыгъэр езы сабийхэм
зэпкърегъэхыжын;
- сабийхэм ягъуэта
щIэныгъэм кIэлъыплъын,
егъэфIэкIуэн.
3. Хабзэм, нэмысым тухуауэ
ящ1э псалъэжьхэр жегъэ1эн.
Всего
34 ООД
Календарно-тематический план организованной образовательной деятельности по кабардинскому
языку в подготовительной группе
Илъэсих - блы зи ныбжьхэм папщIэ программэм кIэщIу хэзыгъэгъуазэ тхыгъэ.
Пояснительнэ запискэ
Дэхтэнэ зы лъэпкъыми и бзэ иIэжщ - и анэдэлъхубзэ, ирипсалъэу, цIыху къэс и гупсысэхэр, и гурыгъу-гурыщIэхэр
къырриIуатэу. Анэдэлъхубзэрщ лъэпкъым и лъэпкъыгъэр зыхъумэр - тхыдэ гъуэгуанэр, и лIыгъэр, и хабзэ - нэмысыр, и
зэхэщIыкIыр, и экономикэ, политика, культурнэ зыужьыныгъэр зыдынэсыр зыгъэбелджылыр, а псори гъуджэм хуэдэу
IупщIу къызэрыщыр. Бзэр къулеигъэшхуэщ. Ар, нэр напIэм зэрихъумэм хэдэу, хъумэн хуейщ. «Бзэ зимыIэм, лъэпкъ
иIэкъым», - жеIэ ижь-ижьыж лъандэрэ къыддэгъуэгурыкIуэ адыгэ псалъэжьым. Адыгэ лъэпкъым иIэжщ и бзэ - адыгэбзэ.
Ар ди республикэм щызекIуэ къэралыбзэхэм ящыщ зыщ. Абы иригушхуапхъэщ.
Iэмалу щыIэр къэгъэсэбэпын хуейщ, анэдэлъхубзэр хъума хъуным, абы адэкIэ зегъэужьыным папщIэ. Псом нэхърэ
нэхъапэр ар къытщIэхъуэ щIэблэм егъэщIэнырщ, фIыуэ егъэлъагъунырщ, егъэджэнырщ. Адэ-анэхэм я ужькIэ, абыкIэ
къэлэнышхуэ я пщэ къыдохуэ егъэджакIуэхэм. Псом хуэмыдэу сабий садым щылажьэхэм. Абы къыхэкIкIэ, программэщIэ
75
зэхалъхьащ. Ар сабий садым кIуэхэм я ныбжьым елъытауэ, Iыхьэ-Iыхьэурэ гуэшащ: илъэси 3-4, илъэси 4-5, илъэси 5-6,
илъэси 6-7(8) зи ныбжьхэм папщIэ.
еджапIэм хуагъэхьэзырхэм сабий садым къыщыщIэкIкIэ граматикэмкIэ, анэдэлъхубзэмкIэ ящIапхъэхэр;
программэхэр;
методическэ чэнджэщхэр;
махуэрыбжэ (календарнэ) планхэр;
дидактическэ материалхэр (ребусхэр, кроссвордхэр, нэрылъагъу пособиехэр);
сабийхэм я зэфIэкIыр къызэрапщытэ диагностика;
псалъэ кIэщI.
Анэдэлъхубзэр сабийхэм зэрыбгъэдэтлъхьэм елъытащ я бзэр фIыуэ ящIэу, абы и пщIэр яIэту, щалъхуа щIыпIэр фIыуэ
ялъагъуу, дыкъэзыухъуреихь дунейм щыгъуазэу, Iеймрэ фIымрэ къагурыIуэу, нэхъыжьри нэхъыщIэри зэхащIыкIыу,
гулъытэ яIэу, хьэл-щэн дахэ яхэлъу тэмэму гъэсауэ ахэр балигъ гъащIэм хэша хъуныр.
Лъэпкъыр зэбгъэцIыхунумэ, абы и псэр, и акъылыр, и гупсысэкIэр зыхуэдэр къэпщIэну ухуеймэ, и бзэр зэгъащIэ - жаIэр.
Сабий цIыкIуу къалъхуар цIыху хъуауэ къалъытэн папщIэ абы куэдрэ уелIэлIэн хуейщ, абы и теплъэми, и бзэми, и акъылми,
и зэхэщIыкIми, и хьэл-щэнми, и дуней тетыкIэми заужьауэ щытын щхьэкIэ.
Сабийм псэлъэкIэ егъэщIэн хуейщ. Ар гъэсэн хуейщ къыжраIэм щIэдэIуфу, егупсысыфу, зыхуей псалъэр щIыхуей Iуэхум
ехьэлIауэ къигъэсэбэпыфу. КъыгурыгъэIуэн хуейщ абы и гъащIэм псалъэм щиIэну мыхьэнэр, псалъэм и къарур. ЩыцIыкIум
щыщIэдзауэ сабийр хуэгъэхьэзырын хуейщ псалъэхэм. Бзэм и псалъэхэр зэрызэхэлъ макъхэм щIэгъэдэIун, езы цIыкIум
пычыгъуэ - пычыгъуэкIэрэ къегъэпсэлъын хуейщ. Нэхъ къыдэкIуэтея нэужь, гурыгъэIуэн хуейщ абы илъагъу псоми,
зэхихми, зэхищIэми я цIэу бзэм псалъэ зэрыз зэрыщаIэр. Iэмал зэмылIэужьыгъуэхэр къэдгъэсэбэпурэ цIыкIухэм я бзэр
фIыуэ едгъэлъагъун, едгъэщIэн, я бзэм зедгъэужьын хуейщ, икIи ди лэжьыгъэр зыхуэунэтIар аращ. Абы къыхэкIкIэ,
адыгэбзэм и хьэрф зэгуэтхэм я макъхэр ягъэIуфу, абы шэрыуэу ирипсэлъэфу, макъхэр тхыгъэм къыхицIыхукIыфу егъэсэн
хуейщ, бзэм дихьэхын, фIыуэ илъагъун папщIэ.
Гъэ еджэгъуэм щыщIидзэм деж дэ сабийхэм яхузэфIэкIыр, я бзэм ныкъусаныгъэ иIэр къыдохутэ. ИужькIэ сабийхэм
ящIэ псалъэ бжыгъэр хагъэхъуэн икIи къагъэсэбэпыфу егъэсэным долэжь.
Сабийхэр адыгэбзэкIэ хуиту псалъэфу, псалъэхэм къикIыр къэгурыIуэу щытын щхьэкIэ, езы псалъэхэр къапсэлъыфу,
псалъэхэм адыгэ хьэрф зэгуэтхэм я макъхэр щагъэIуфу, къыщагъуэтыфу егъэсэн хуейщ.
Сабийхэр идогъасэ мыпIащIэу, зэпIэзэрыту псалъэным, щыпсалъэкIэ хьэуар тэмэму жьэдашэу, ику ит макъкIэ
(мыкIийуэ икIи мыщэхуу) псэлъэным. Бгъэджэгуурэ. Макъхэм ящыщ дэхтэнэри псалъэм и пэм, и кIэм, икум хэту
76
къебгъэгупсыс хъунущ хъэрфзэгуэтхэр зыхэт псынщIэрыпсалъэхэр, къебжэкIхэр, усэ цIыкIухэр, псалъэжьхэр, джэгукIэхэр.
Усэ цIыкIухэмкIэ пхуэгъэсэнущ псалъэхэм адыгэбзэм и хьэрф зэгуэтхэм я макъхэр ягъэIуфу, макъ зэхуэмыдэхэр
зэхагъэкIыфу. Сабийхэр идогъасэ псалъэхэр пычыгъуэкIэ жьэрыIуатэу зэпаудыфу, пычыгъуэхэмкIэ псалъэ, псалъэхэмкIэ
псалъэуха зэхалъхьэфу. А лъэхъэнэм сабийхэр зэлэжь псалъэухахэр псалъитI - псалъиплI нэхъыбэу щытыпхъэкъым.
Псалъэухар щаухкIэ, щыIэцIэрэ бжыгъэцIэрэ (стIолым мыIэрыситI телъщ), щыIэцIэрэ плъыфэцIэрэ зэгъусэу (мыIэрысэ
плъыжь) я бзэм къыщагъэсэбэпыфу щытын хуейщ. Сабийхэр егъэсэн хуейщ упщIэ ептам егупсысыфу, абы жэуап иратыфу,
жэуап щаткIэ псалъэуха лIэужьыгъуэ зэхуэмыдэхэр къагъэсэбэпыфу, зы сурэт е сурэт зыбжанэкIэ псалъэуха зэхалъхьэфу,
езы цIыкIухэми упщIэ тэмэму ятыфу.
Школым хуагъэхьэзыр сабийхэм я бзэр нэхъ къулей, бзэ зэпыщIакIэ псэлъэф хъун папщIэ, дерс къэс
тепсэлъыхьыжыным, къаIуэтэжыныгъэм хузогъасэ. АбыкIэ сэбэп къысхуохъу си лэжьыгъэм ехьэлIа схемэ-моделхэр.
Сабийхэм яфIэгъэщIэгъуэну, джэгухэурэ иролажьэ апхуэдэ схемэхэм.
АнэдэлъхубзэмкIэ къэув къэлэнхэр (Задачи)
ЕджапIэм хуагъэхьэзыра сабийхэм яхузэфIэкIыу щытын хуейщ:
1. Таурыхъымрэ рассказымрэ зэхагъэкIыфу;
2 .УпщIэ хуагъэувам жэуап къратыжыфу, езыхэри щIэупщIэфу;
3. Сурэт, таурыхъ, рассказ цIыкIухэр зэхалъхьэфу;
4. Усэ гъэхуауэ къеджэфу (гукIэ);
5. Нарт эпосым щыщ хъыбар гуэрхэм (къызэрыгуэкIыу)
щыгъуазэу;
6. Cабий усакIуэу, тхакIуэу зытIущ яцIыхуу;
Къэдгъэсэбэп Iэмалхэр (Методы и приемы).
- дидактическэ материалхэр (ребусхэр, кроссвордхэр, нэрылъагъу пособиехэр);
- Къуажыхьхэр, псынщIэрыпсалъэхэр;
- джэгукIэ, сюжет зиIэ сурэт гъэщIэгъуэн, егъэплъын, сабийхэм ящытхъун, тегъэгушхуэн, упщIэ етын, жэуап къратыжыфу
егъэсэн.
77
№
Темэ
1. Гъэмахуэ зыгъэпсэхугъуэр
зэрызгъэкIуар
- абы теухуауэ рассказ цIыкIу
сабийхэм зэхегъэлъхьэн;
- псалъэухар зэраухуэм
кIэлъыплъын, я бзэм зегъэужьын.
2.Гъэмахуэ нэщэнэхэр ягу
къэгъэкIыжын, жегъэIэн.
3.«Дэ еуэ» джэгукIэмкIэ
гъэджэгун.
2. Дызэрыт
1.Дызэрыт гъэм и зэманым
гъэм
и (бжьыхьэм) яхутепсэлъыхьын:
зэманым
- бжьыхьэ мазэхэр егъэщIэн,
(бжьыхьэм)
лэжьыгъэхэм к Iэлъыгэплъын.
яхутепсэлъы
2. «ХадэхэкIхэр кърахьэлIэж
хьын.
сурэтымкIэ гъэлэжьэн:
- хадэхэкIхэр къэпщытэжын,
хущхъуэгъуэ хэлъхэр жегъэIэн.
3.ХадэхэкIхэм теухуа кроссворд
гъэджэгун.
3. Къэрмокъуэ 1.Къэрмокъуэ Хь. «Дыгъужьым
Хь. «Дыгъу
и кIуэдыкIар».
жьым и
- таурыхъым едэIуэфу, купщIэ
кIуэдыкIар». нэхъыщхьэр къагъуэтыф
у
егъэсэн;
упщIэ
яхуэбгъэувам
жэуап
иратыфын.
1.
Гъэмахуэ
зыгъэпсэху
гъуэр
зэрызгъэ
кIуар
Темэм и мыхьэнэр
Сабийм ищlэр
Гъэмахуэ зыгъэпсэхугъуэм
теухуа рассказ цlыкlу
сабийхэм
зыхалъхьэф, гъэмахуэ
нэщэнэхэр
ящlэ, жаlэф. Джэгукlэ
зэмылlэужьыгъуэкlэ
мэджэгуф.
Гъэм и зэманыр (бжьыхьэ)
ящlэ,бжьыхьэ мазэхэр
жаlэф.
Хэдэхэкlхэм хущхъуэгъуэ
хэлъхэрящlэ, мэджэгу.
«Дыгъужьым и
кlуэдыкlар»таурыхъыр
ящlэ,купщlэ нэхъыщхьэхэр
къагъуэтыф,упщlэ
яхуэбгъэувамжауап иратыф.
Таурыхъым хэт
персонажхэм зэпащlыжыф,
Къэдгъэсэ
блитера
турэр
Ацкъэн
Ритэ
Темэм и
бжыгъэр
Махуэ
щедгъэ
кlуэкlар
1
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
78
2.Таурыхъыр зытеухуар, зэжаIам мэджэгуф.
къытрамыгъэзэжу къаIуатэжыфу
егъэсэн.
3.Таурыхъым хэт персонажхэм
запегъэщIыжын, гъэджэгун.
4.
Бзэм и
макъхэр
къызэры
хъум
щыгъэгъ
уэзэн.
1.Бзэм и макъхэр къызэрыхъум
щы-гъэгъуэзэн:
- абы хэлэжьыхь органхэр яжеIэн
(зэрыбауэ пкъыхэр, тэмакъыр,
жьэ, пэ кIуэцIыр, бзэгур, дзэхэр,
жьэ пхъубгъур, Iупэхэр).
2.Макъзешэхэр псалъэхэм
щегъэгъэIун: - а, э, ы, и, е, о, у.
3.Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
5.
АфIэунэ Л. 1.АфIэунэ Л. «Адыгэбзэ»:
«Адыгэбзэ». - усэр гукIэ егъэщIэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
- макъзешэхэр зэрагъэIум
кIэлъыплъын.
2. Адыгэбзэ макъыу урысыбзэм
теухуахэр зэхамыгъэзэрыхьу
къагъэсэбэпыфу егъэсэн.
3.Сабийхэм я псалъалъэм
хэгъэхъуэн папщIэ,
«Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
Бзэм и макъыр къызэрыхъум
щыгъуазэщ, абы хэлъэжьыхь
органхэр ящlэ (зэрыбауэ
пкъыхэр, тэмакъыр, жьэ, пэ
кlуэцlыр,
бзэгур, дзэхэр
«Псалъэрыджэгу»маджэгу.
Ацкъэн
Ритэ
1
«Адыгъэбзэ» усэ гукlэ ящlэ,
адыгъэбзэ макъыу
урысыбзэмтеухуахэр
зэхамыгъэзэрыхьу
къагъэсэбэпыф. Я псалъэм
хэгъэхъуэн папщlэ,
сабийхэр
«Псалъэрыджэгу» мэджэгухэ.
Ацкъэн
Ритэ
1
79
6.
7.
8.
Макъзешэхэр 1.Макъзешэхэр къэпщытэжын.
къэпщытэжы 2.Макъ дэкIуашэхэм щIэдзэн:
н.
- б-п, в-ф макъхэр псалъэхэм
щызэхамыгъэзэрыхьу
къапсэлъыфу щагъэIуфу егъэсэн
3. «Гъэмахуэ е щIымахуэ»
псалъэрыджэгу гъэджэгун.
Макъ дэкlуашэхэр
къапщытэж б-п, в-ф
макъхэр псалъэхэм
щызэхамызэрыхьу
къапсэлъыф.
Щlымахуэ е гъэмахуэ
псалъэрыджэгукlэ
яфlэгъэщlэгъуэну мэджэгуф.
Нало З.
1.Нало З. «ЛIыжьымрэ
«Лlыжьымрэ
«ЛIыжьымрэ хъумпIэцIэджымрэ»:
хъумпlэцlэджымрэ»
хъумпIэцIэ
-хъыбарым щIэлъ купщIэр
хъыбарым щlэлъ купщlэр
сабийхэм къагурыгъэIуэн;
джымрэ».
сабийхэм къагурокlуэ,
- хъыбарымрэ рассказымрэ
яфlэгъэщlэгъуэнщ.
зэхагъэкIыфу егьэсэн.
«Зыплъыхьакlуэ
2. «ЗыплъыхьакIуэ дыщыкIуам»: дыщыкlуам» темэм теухуауэ
- темэм теухуауэ хъыбар цIыкIу
хъыбар цlыкlусабйхэм
сабийхэм зэхегъэлъхьэн.
зэхалъхьэф, джэгукlэ
3.« Дзыгьуэ - джэду » гъэджэгун. зэмылъэужьыгъуэкlэ
мэджэгуф.
«ЛъэIуакIуэ» 1 «ЛъэIуакIуэ»:
Гъэсэныгъэм теухуа
- гьэсэныгьэм теухуа тхыгъэм
«Лъэlуакlуэ»тхыгъэр
къахуеджэн;
сабийхэм къагурокlуэ,
- тхыгьэр сабийхэм
упщlэхэм жэуап иратыф,
къазэрыгурыIуар упщIэкIэ
хабзэм теухуа псэлъэжьхэр
къэхутэн;
ящlэ. Яфlэфlджэгукlэмкlэ
- словарнэ лэжьыгъэ
мэджэгуфхэ.
егъэкIуэкIын.
2. Хабзэм теухуауэ псалъэжь
егъэщIэн:
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
80
9.
Зыплъыхьа
кIуэ мэзым
шэн.
10. Дерс
блэкIахэм
Къытегъэзэ
жын
«Нэмыс здэщымыIэм насып
щыIэкъым».
3.Езыхэм къыхах джэгукIэм
гъэджэгун.
1.ЗыплъыхьакIуэ мэзым шэн:
- дыкъэзыухъуреихь дунейм
щыгъуазэ щIын.
2.Мэзым къыщыкI жыгхэм гу
лъегъэтэн, я цIэхэр егъэщIэн:
- пщIащэхэм, удз гъэгъахэм
кIэлъыгъэплъын,
зэхъуэкIыныгъэ ялъагъухэм
тегъэпсэлъыхьын;
- плъыфэхэр жегъэIэн.
3. Бжьыхьэм теухуауэ ящIэусэхэр
къэпщытэжын.
1. Дерс блэкIахэм
къытегъэзэжын:
2.ДамыгъитIкIэ къэгъэлъэгъуа
хьэрфхэр (гу, ку) псалъэхэм
тэмэму зэхэщIыкIыгъуэу
къыщапсэлъыфу егъэсэн:
- ахэр хэту псалъэ
къагупсысыфын;
- гу-ку - макъхэр адыгэбзэ
макъыу зэрыщытыр сабийхэм
яжеIэн.
3. «Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
Дыкъэзыухъуреихь
дунейм щыгъазэщ,
мэзым къышыкl
жыгхэм ящlэ, я цlэхэр
жаlэф.
Пщlащэхэм, удз гъэгъахэм
кlэлъоплъэф,
зэхъуэкlыныгъэ
ялъагъуагъахэм
топсэлъыхьыжыф.
Бжьыхьэмтеухуа усэхэр
къэпщытэжыф.
Дерс блъэкlахэр
къапщэтэжыф:
дамыгъитlкlэ
къэгъэлъагъуа хьэрфхэр
(гу, ку,) псалъэхэр
тэмэму зэхэщlыкlыгъуэу
къыщапсэлъыф, ахэр хэту
псалъэкъагупсысыф; гу-кумакъхэр
адыгэбзэ макъыу
зэрыщытырсабийхэм
ящlэ.
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
81
11. Губгъуэм
къыщыкI
къэкIыгъэхэр
егъэцIыхун.
1. Губгъуэм къыщыкI
къэкIыгъэхэр егъэцIыхун .
2. Къэзан Ф. « ЩIакхъуэ »:
- усэм къахуеджэн, словарнэ
лэжьыгъэ егъэкIуэкIын;
- щIакхъуэм пщIэшхуэ зэриIэр
къагурыгъэIуэн.
3.Бжьыхьэ лэжьыгъэхэм
теухуауэ псалъэжь егъэщIэн.
12. ХьэхъупащIэ 1.ХьэхъупащIэ А. «Умышынэ
А.
Дадэ»:
«Умышынэ
- рассказым
Дадэ ».
къахуеджэн,
упщIэкIэ
зэпкъырыхыжын;
- купщIэ нэхъыщхьэр
къыхахыфын;
- словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын;
- рассказыр я псалъэкIэ
жегъэIэжын, абы дегъэхьэхын.
2.Нэхъыжьымрэ нэхъыщIэмрэ
яку дэлъын хуей хабзэм
яхутепсэлъыхьын.
3. «ПыIэкъуэдзэ» гъэджэгун.
13. ЩIымахуэ
1. Гъэм и зэман къихьам
(щIымахуэм) яхутепсэлъыхьын
мазэхэр
щIымахуэ мазэхэр егъэщ1эн,
егъэщ1эн
нэрылъагъу пособие
Губгъуэм
къыщыкlкъэкlыгъэхэр
яцыху.Къэзэн Ф.
«Щlакхъуэ»:усэр
къагурокlуэ,щlакхъуэм
пщlэшхуэ зэриlэм
щыгъуазэхэщ.Бжьыхьэ
лэжьыгъэхэм теухуа
псалъэжьхэр ящlэ.
«Умышынэ Дадэ» рассказыр
зэпкъырахыф, купщlэ
нэхъыщхьэркъыхахыф.
Рассказыр я псалъэкlэ
жаlэжыф дихьэхауэ.
Нэхъыжьымрэ нэхъыщlэмрэ
яку
дэлъын хуей хабзэм
щыгъуазэхэщ.
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
Сабийхэм ящlэ щlымахуэ
мазэхэр, я бзэм зиужьын
папщlэ рассказ цlыкlухэр
зэхэлъхьэф. Я бзэмкlэ хуиту
Ацкъэн
Ритэ
1
82
къэгъэсэбэ пын.
2. ЩIымахуэм теухуа рассказ
зэхегъэлъхьэн:
- сабийхэм я бзэм зиужьын
папщIэ, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн;
- я псалъалъэм хэгъэхъуэн;
- я бзэмкIэ хуиту псэлъэфу,
псалъэхэм къарыкI мыхьэнэр
къагурыIуэу егъэсэн.
3.ЩIымахуэм теухуа
псалъэжь, къуажэхь егъэщIэн.
14. КIэрашэ Т. 1.КIэрашэ Т. «Мыщэ и къуэ
«Мыщэ и
- Батыр»: сабийхэм
къуэ Батыр». таурыхъымщыгъуазэ щIын
щIэдзэн;
- таурыхъым и къежьапIэм
теухуауэ сабийхэмпсалъэмакъ
ядегъэкIуэкIын.
2.Таурыхъым и 1,2 Iыхьэм
къахуеджэн.
3.КъыкIэлъыкIуэнумхуэпIащIэу
таурыхъымдегъэхьэхын.
15. IэщIагъэхэм 1.IзщIагъэхэм теухуа
теухуа
псалъэмакъ сабийхэм
псалъэмакъ
ядегъэкIуэкIын:
сабийхэм
- IэщIагъэ къызэрыкI псалъэхэр
ядегъэкIуэ
егъэщIэн;
кIын.
- я IэщIагъэ хъуну
зыщIэхъуэпсхэр жегъэIэн.
мэпсэлъэф,
кърагъэкl.
псалъэхэр
Псэ
лъэжь,
къуэжыхьхэр
щlымахуэм теухуауэящlэ.
Кl эрашэ Т. «Мыщэ и къуэ
Батыр»: таурыхьым
щыкъуазэщ, тэурыхъыр
зытеухуар сабийхэм
ящlэ. Таурыхьым
къыкlэлъыкlуэмхуэпlащlэу,
яфlэгъэщlэгъуэну
едаlуэхэр.
Ацкъэн
Ритэ
1
1эщlагъэхэм теухуа
псалъэмакъымсабийхэр
щыхъуазэщ, я lэщlагъэ
хъуну зыщlэхъупсэр жаlэф.
Адыгэфащэм и дахагъэр
ящlэ, сурэту ящlыф
фащэм хэщlыхьа
Ацкъэн
Ритэ
1
83
2.Лъэпкъ IэщIагъэхэм
яхутепеэлъыхьын:
-уагъэ лIэужьыгъуэхэр
егъэлъагъун, егъэщIын.
3. Адыгэфащэм и дахагъыр
егъэлъагъун:
-сурэту егъэщIын, фащэм
хэщIыхьа тхыпхъэщIыпхъэхэм
щыгъэгъуэзэн.
16. ИлъэсыщIэ
1.ИлъэсыщIэ къэблэгъам теухуа
къэблэгъам
псалъэмакъ сабийхэм ядегъэ кIуэкIын.
теухуа
2.Къэзан Ф. «ИлъэсыщIэ»:
псалъэмакъ
- усэр зытепеэлъыхьыр жегъэIэн,
сабийхэм
ядегъэгукIэ егъэщIэн;
кIуэкIын.
- словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
3.Пс. Къудащ Р. «Псей цIыкIу»:
- уэрэдыр егъэщIэн, сабийхэр
утренникым хуэгъэхьэзырын.
17. КIэрашэ Т., 1.КIэрашэ Т., Акьсырэ 3. «Мыщэ
Акьсырэ 3.
и къуэ Батыр»:
«Мыщэ и
Таурыхъым ещанэ Iыхьэм
къуэ Батыр». къахуеджэн;
- словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
2. Егъэлеиныгъэ таурыхъым
дызыщрихьэлIэхэм къытеувыIэн,
къагурыгъэIуэн.
тхыпхъэщlыпхъэхэр
щыгъуазэхэщ.
Къэблэгъа илъэсыщlэм
теухуа
псалъэмакъ сабийхэм ящlэ,
усэ «Илъэсыщlэ» жихуиlэр
яфlэгъэщlэгъуэну
топсэлъыхьыжыф. Уэрэд
цlыкlухэр ящlэ, илъэсыщlэм
теухуахэр.
Ацкъэн
Ритэ
1
Кlэрашэ Т.,Акъсырэ З.
Ацкъэн
Ритэ
1
«М
ыщэ икъуэ Батыр»:
таурыхъыр
зыпкъарахыф,
таурыхьым хэт
персонажхэм сабийхэм
топсэлъыхьыжыф,зэпащlыжыф
,мэ джэгуфэ.
84
3. Таурыхъым хэт персонажхэм
сабийхэр тегъэпсэлъыхьыжын,
зыпегъэшIыжын, гъэджэгун.
1.Нало 3. «Нанэ и псэ, Дадэ и
18. Нало 3.
«Нанэ и псэ, бзэ»:
Дадэ и бзэ». - усэм гъэхуауэ, гурыIуэгъуэу
къахуеджэн, гукIэ егъэщIэн;
-словарнэлэжьыгъэ егъэкIуэкIын.
2.Макъхэр къызэрапсэлъым
к1элъыплъын.
3.Усэр бзэ дахэкIэ зэрытхам
сабийхэм гу лъегъэтэн:
- тхакIуэм ар и гум, и псэм
къызэрыбгъэдэкIыр сабийхэм
зыхегъэшIэн;
- я анэбзэм пщIэ хуащIу,
иригушхуэу сабийхэр
къэгъэтэ-джын.
19. Нало З.
1.Нало З.
«ФIыцIэ
«ФIыцIэ цIыкIу къыщыщIахэр»:
цIыкIу
- рассказым къахуеджэн,
къыщыщIахэ упщIэкIэ зэпкърегъэхыжын;
р».
- словарнэ
лэжьыгъэегъэкIуэкIын;
- ФIыцIэ цIыкIу и хьэл-щэнхэм
сабийхэм гу лъегъэтэн.
2.Гукъыдэж, гукъыдэмыжагъ
къызэрыкI псалъэхэр:
- сабийхэм егъэщIэн, я бзэм
«Нанэ и псэ, Дадэ и бзэ»:
яфlэгъэщlэгъуэну
едакlуэхэр, усэргукlэ ящlэ.
Усэр бзэ дахэкlэ зэрытхар
сабийхэм ящlэ,тхакlуэм ар и
гум и псэм
къызэрыбгъэдэкlыр
сабийхэмкъагурокlуэ. Я
анэбзэм пщlэ
хуащlу иригушхуэу
къызэрэтэджын хуеир ящl.
Ацкъэн
Ритэ
1
Нало З. «Фlыцlэ цlыкlу
къыщыщlар»: рассказыр
зэпкъырахыф
яфlэгъэщlэгъуэну.Сабийхэм
фlыцlэ цlыкlуми хьэлщэнхэм
гу лъатэ. Гукъыдэж,
гукъыдэмыжагъ
къызэрыкlпсалъэхэр
сабийхэм ящlэ, я бзэм
къыщагъэсэбэпыф.
Сабийхэм Фlыцlэ цlыкlу
Ацкъэн
Ритэ
1
85
20. Тхьэмахуэ
зэхуакур
зэрыхъур
сабийхэм
егъэшIэн.
21. АфIэунэ JI.
«Япэ уэс».
22. КIэрашэ Т.,
Акъсырэ 3.
«Мыщэ и
къуэ Батыр».
къыцагъэсэбэпыфу егъэсэн.
3.Сабийхэм ФIыцIэ цIыкIу
зыпегъэщIыжын, гъэджэгун
1. Тхьэмахуэ зэхуакур зэрыхъур
сабийхэм егъэшIэн.
2. ПщIым нэс бжэфын,
къебжыхыжыфын.
3. Плъыфэхэм щыгъэгъуэзэн,
ребус егъэшIын:
- я гупсысэм зегъэужьын.
1.АфIэунэ JI. «Япэ уэс»:
- гъэхуауэ къахуеджэн;
2. Макъ нэхъ къамыпсэлъыфхэм
елэжьын.
3.«Псалъэрыджэгу» гъэджэгун.
1. КIэрашэ Т., Акъсырэ 3. «Мыщэ
и къуэ Батыр»:
-таурыхъыр сабийхэм
къазэрыгурыIуар упщIэкIэ
къызэщIэкъуэжын.
2. Таурыхъым нэхъ ягу ирихьа
пычыгъуэхэм къытегъэзэжын:
- сабийхэр тегъэпсэлъыхьыжын,
яхутепеэлъыхьыжын;
-таурыхъым хэт персонажхэм
зыпегъэщIыжын;
- я бзэм зегъэужьын, мыук1ытэу,
тегушхуауэ я бзэмкIэ псэлъэфу
егъэсэн.
зыпащlыжыф, мэджэгуфхэр.
Тхьэмахуэ зэхуакур
зэрыхъурсабийхэм ящlэ,
пщlым нэс мэбжэфхэ,я
гупсысэм зырагъэужь.
Ацкъэн
Ритэ
1
Афlэунэ Л. «Япэ уэс»:
гъэсакlуэм игъусэу жаlэф.
Джэгукlэ
зэмылъэужьыгъуэкlэ
мэджэгуфхэр.
1.КIэрашэ Т., Акъсырэ 3.
«Мыщэи къуэ Батыр»:
-таурыхъыр сабийхэм
къазэрыгурыIуар я жэуапхэм
къегъэлъагъуэ. Таурыхъым
нэхъягу ирихьа
пычыгъуэхэм
къытырагъэзэж:
-сабийхэр топсэлъыхьыжыф;
-таурыхъым хэт
персонажхэмзыпащlыжыф.
Таурыхъым ехьэлIа
псалъэжьхэр ящlэ.
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
86
3.Таурыхъым ехьэлIа псалъэжь
егъэщIэн.
23. «Лъэтеувэ»,
1.«Лъэтеувэ»,
«Гущэхэпхэ»,
«Гущэхэпхэ», «КхъуейплъыжькIэрыщIэ»:
«Кхъуейплъ
- адыгэхэм сабийм
ыжькIэрыщIэ» к1элъызэрахьэ
хабзэхэм теухуа дерс
егъэк1уэкIын
2. ПхытIыкI Ю. «Лъэтеувэ»:
усэм гъэхуауэ къахуеджэн,
3.Словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
24 Адыгэ
1. Адыгэ шхыныгъуэхэр
шхыныгъуэх егъэцIыхун:
эр
- абыхэм я цIэр тэмэму егъэщIэн,
егъэцIыхун. жегъэIэн;
- адыгэ Iэнэм щызэрахьэ
хабзэхэм щыгъэгъуэзэн.
2. КъалакIуэ Л. «МыIэрысэ»:
- усэм къахуеджэн, упщ1экIэ
зэпкърегъэхыжын;
3. НэхъыщIэхэм нэхъыжьхэм
гулъытэ хуащIу егъэсэн.
25. Мартым и
1. Мартым и 8-р Щыхубзхэм я
8-р
махуэшхуэщ:
ЦIыхубзхэм - абы теухуа псалъэмакъ
я
сабийхэм ядегъэкIуэкIын.
махуэшхуэщ. 2.Къанкъул ФI. «Мамэ»:
- усэр гукIэ егъэщIэн;
«Лъэтеувэ», «Гущэхэпхэ»,
«КхъуейплъыжькIэрыщIэ»:
- адыгэхэм сабийм
к1элъызэрахьэ хабзэхэм
теухуахэм щыгъуазэхэщ.
ПхытIыкI Ю. «Лъэтеувэ»:
усэм яфlэгъэщlэгъуэну
едаlуэ.
Ацкъэн
Ритэ
1
Адыгэ шхыныгъуэхэр
яцIыху:
- абыхэм я цIэр жаlэф;
- адыгэ Iэнэм щызэрахьэ
хабзэхэмщыгъуазэхэщ.
НэхъыщIэхэм нэхъыжьхэм
гулъытэ зэрахуащlын хуейр
ящ1э.
Ацкъэн
Ритэ
1
Мартым и 8-р Щыхубзхэм я
махуэшхуэщ:
- абы теухуа псалъэмакъ
сабийхэм ирагъэкlуэкlыф.
Къанкъул ФI. «Мамэ»:
- усэр гукIэ гъэхуауэ жаlэф.
Ацкъэн
Ритэ
1
87
- словарнэлэжьыгъэегъэкIуэкIын;
- усэм гъэхуауэ къеджэфу (гукIэ)
егъэсэн.
3.Макъ. Жылау А. «Си адыгэбзэ,
си хабзэдахэ»
26. Жылэтеж С. 1 Жылэтеж С. «Гъатхэ»: усэм
«Гъатхэ»
къахуеджэн, словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын;
- гъэм и зэманымрэ усэр
зытепсэлъыхьымрэ зэрапхыфын.
2. Гъатхэ нэщэнэ сабийхэм
егъэщIэн.
3. «ПыIэхуэжэ» гъэджэгун.
4.
27. ПхытIыкI Ю. 1. ПхытIыкI Ю. «МафIащхьэ
«МафIащхьэ джэд»:
джэд».
- рассказым щыгъуазэ щ1ын;
- абы теухуауэ сабийхэм
псалъэмакъ ядегъэкIуэкIын.
2.«МафIащхьэджэд»,
«МафIащхьэтыхь» тхьэлъэIум
теухуауэ дерс зэIуха сабий
садым щегьэкIуэкIын
(нэхъыжьхэр къегъэблэгьэн).
3.Сабийхэр абы хуэгъэхьэзырын.
Гъатхэ нэщэнэ сабийхэм
ящlэ.
«ПыIэхуэжэ» джэгукlэ
гъэщlэгъуэн мэджэгуфхэр.
Жылэтеж С. «Гъатхэ»: усэм
яфlэгъэщlэгъуэну
топсэлъыхьыжыф.
Ацкъэн
Ритэ
1
ПхытIыкI Ю.
«МафIащхьэджэд»:
- рассказым щыгъуазэщ,
- абы теухуауэ сабийхэм
псалъэмакъ ирагъэкlуэкlыф.
Ацкъэн
Ритэ
1
88
28. ЩоджэнцIык
Iу I. «Си
анэ»
усэр
гукIэ
егъэщIэн
29. Къэрмокъуэ
Хь.
«Бажэмрэ
Хьэхэмрэ».
1. ЩоджэнцIыкIу I. «Си анэ»
усэр гукIэ егъэщIэн;
-словарнэ лэжьыгъэегъэк1ук1ын.
2.Анэм теухуа псалъэжь
егъэщ1уэн.
3.Макъ. Жьак1эмыхъу Ж; пс.
Мыкъуэжь А. «Гущэкъу уэрэд»:
-уэрэдым егъэдэ1уэн, егъэщ1эн.
1.КъэрмокъуэХь. «Бажэмрэ
Хьэхэмрэ»:
- таурыхъым едэIуэфу, купщIэ
нэхъыщхьэр къагъуэтыфу
егъэсэн;
- Iеймрэ фIымрэ зэхагъэкIыфын.
2.Таурыхъыр зэ жаIам
къытрамыгъэзэжу жаIэжыфын:
- сабийхэм я бзэм зиужьын
папщIэ, нэхъыбэрэ гъэпсэлъэн.
3. «Бажэ» джэгукIэмкIэгъэджэгун.
30. Къардэн Б. 1. Къардэн Б. «Гъатхэ»:
«Гъатхэ».
рассказым
къахуеджэн,
словарнэ лэжьыгъэегъэкIуэкIын;
- кушцIэ нэхъыщхьэр упщIэкIэ
къегъэгъуэтын;
-езы сабийхэми упшIэ
къуатыфу, абы и жэуапым
пэплъэфу егъэсэн.
2. Рассказым ехьэлIа псалъэжь
жегъэIэн, гъэгупсысэн.
ЩоджэнцIыкIу I. «Си анэ»
усэргукIэ ящIэ.
Анэм теухуа псалъэжьхэр
жа1эф,гъэхуауэ мэпсалъэ.
Ацкъэн
Ритэ
1
КъэрмокъуэХь. «Бажэмрэ
Хьэхэмрэ»:
- таурыхъым едэIуэф, купщIэ
нэхъыщхьэр къагъуэтыф;
- Iеймрэ фIымрэ
зэхагъэкIыф. Таурыхъыр зэ
жаIамкъытрамыгъэзэжу
жаIэжыф;
сабийхэм я бзэм зиужьын
папщIэ, нэхъыбэрэ
мэпсалъэхэр.
Къардэн Б. «Гъатхэ»:
- рассказым
- кушцIэ нэхъыщхьэр
упщIэкIэкъагъуэтыф
-езы сабийхэми упшIэ
къуатыфу, абы и
жэуапым
пэплъэфу щытхэщ.
2.Рассказым ехьэлIа
псалъэжь
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
89
3. «Лъэф» джэгукIэмкIэ
гъэджэгун.
31. Къуалэбзу
1.Къуалэбзу ямыцIыхухэр
ямыцIыхухэр егъэцIыхун:
егъэцIыхун. - къуалэбзу лъэтэжхэмрэ
щIымахуэр ди деж
Щизыххэмрэ зэхагъэкIыфу
егъэсэн;
- ахэр хъумэн зэрыхуейр
сабийхэм къагурыгъэIуэн.
2.Елбэрд Хь. «ПцIащхъуэ
цIыкIу»:
- усэм къахуеджэн;
- словарнэ лэжьыгъэ
егъэкIуэкIын.
3.«Къру-къру» джэгукIэмкIэ
гъэджэгун.
32. Гъэм
1.Гъэм и зэманхэр:
и зэманхэр. - гъэм и зэманхэр дапщэ хъуми
егъэщIэн;
- гъэм и зэман къэс мазэ дапщэ
хъуми жегъэIэн;
- зэхъуэкIыныгъэ къэхъухэм
кIэлъыгъэплъын,
тегъэпеэлъыхьыжын.
2. Гъэм и зэманхэм теухуа
псалъэжьхэр къегъэпщытэжын.
3. Къуажэхь, кроссворд
жаIэф, мэгупсысэф
«Лъэф» джэгукIэмкIэ
мэджэгуф.
Къуалэбзу лъэтэжхэмрэ
къуалэбзу щIымахуэр ди
дежщизыххэмрэ
зэхагъэкIыф;
- ахэр хъумэн зэрыхуейр
сабийхэм къагуроIуэ.
«Къру-къру» джэгукIэмкIэ
яфlэгъэщlэгъуэну
мэджэгухэр.
Гъэм и зэманхэр дапщэ
хъуми щыгъуазэщ, гъэм и
зэман къэс мазэ дапщэ
хъуми ящlэ. Гъэм и
зэманхэм теухуа
псалъэжьхэржаlэф.
Ацкъэн
Ритэ
1
Ацкъэн
Ритэ
1
90
гъэджэгун.
и 1. Майм и пэхэм къытпэплъэ
33. Майм
пэхэм
махуэшхуэхэм теухуапсалъэмакъ
къытпэплъэ
сабийхэмядегъэкIуэкIын.
махуэшхуэхэ 2. ЩоджэнцIыкIу А. «Май»:
м теухуа
- усэм гъэхуауэ гукIэ къеджэфу
егъэсэн;
псалъэмакъ
сабийхэм
- усэр зытепсэлъыхь гъэм и
ядегъэкIуэкI зэманыр жегъэIэн;
ын.
- словарнэлэжьыгъэегъэкIуэкIын.
3.«ГъуэрыгъуапщкIуэ»
гъэджэгун.
1.КъэрмокъуэХь. «Сосрыкъуэ
34. Къэрмокъуэ
Хь.
мафIэ къызэрихьар»:
«Сосрыкъуэ
-IуэрыIуатэм къыхэщыж
мафIэ
хъыбархэм сабийхэр
къызэрихьар» къызэрыгуэкI дыдэу
щыгъэгъуэзэн;
2. Налшык къалэ дэт Сосрыкъуэ
и фэеплъым сабийхэр егъэплъын.
3. «ПыIэзэфIэхъ» гъэщ1эгъуэн.
1.Нэхущ М. «Си Налшык
35. Нэхущ М.
«Си Налшык къалэ»:
къалэ».
- рассказым къахуеджэн,
словарнэ лэжьыгъэегъэкIуэкIын.
- Налшык къалэ диреспубликэм
и къалащхьэу зэрыщытыр
сабийхэм яжеIэн.
2. Налшык къалэ дэт театрхэм,
Майм и пэхэм къытпэплъэ
махуэшхуэхэм сабийхэр
щыгъуазэщ. Щlоджэнцlыкlу
А.
«Май»: усэм гъэхуауэ,
гъэсакlуэми гъусэу
къоджэфхэр. Усэр
зытепсэлъыхь зэманыр
ящlэ.
Ацкъэн Ритэ
1
Къэрмокъуэ Хь.
Ацкъэн Ритэ
«Сосрыкъуэмафlэ
къызэрихьар»: lуэрыlуатэм
къыхэщыж хъыбархэм
сабийхэрщыгъуазэщ.
Налшык
къалэ
дэт
Сосрыкъуэ и фэеплъым
сабийхэр щыгъуазэщ.
1
Нэхущ М. «Си Налшык Ацкъэн Ритэ
къалъэ»: ди республикэм и
къалащхьэу
зэрыщытыр
сабийхэм ящlэ. Налшык
къалэ
дэт
театрхэр,
музейхэр,
фэеплъхэр
сабийхэр щыгъуазэщ, ди
республикэм
щыпсэу
1
91
музейхэм, фэеплъхэм сабийхэр
щыгъуазэ щ1ын.
3. Ди республикэм щыпсэу
лъэпкъхэр егъэщIэн, жегъэIэн.
Всего
лъэпкъхэм щыгъуазэщ.
35 ООД
3.Организационный раздел
3.1.Психолого-педагогические условия реализации Программы
Образовательный план организованной образовательной деятельности
№
п/п
Образовательные
области
1.
Речевое развитие
2.
3.
Познавательное
развитие
Художественно эстетическое
Виды непосредственно
образовательной деятельности
Развитие речи
Художественная литература
Группы
2 мл.
раннего
гр.
развития,
1 мл.гр.
1
1
Обучение грамоте
Кабардинский язык
ФЭМП
ФЦКМ
1
Ознакомление с окружающим миром/природой
1
1
1
1
Средняя
гр.
Старшая
гр.
Подготов.
гр.
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
Исследования и эксперименты
В интеграции с другими видами деятельности
Подготовка к школе
В свободное время
индивидуальная работа педагогов
1
1
1
2
1
1
1
1
Рисование
Аппликация/лепка
2
1
92
развитие
Конструирование, ручной труд
Музыка
Театральная деятельность
4.
5.
Социализация развития
Социальнокоммуникативное
развитие
Экономическое воспитание
дошкольников.
Физическое
развитие
Количество
Итого
Физкультура
Физкультура на воздухе
Оздоровительные мероприятия
В интеграции с другими видами детской деятельности,
кружковая работа.
2
2
2
2
2
В интеграции с другими видами детской деятельности,
кружковая работа.
В интеграции с другими видами детской деятельности
ежедневно
В интеграции с другими
видами детской
деятельности
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
В интеграции с другими видами детской деятельности
-
-
-
9
1ч 30м
11
12
15
17
2ч
4ч
6 ч 15м
8ч 30 м
45м
Количество и продолжительность непрерывной непосредственно образовательной деятельности устанавливаются в
соответствии с санитарно-гигиеническими нормами и требованиями (СанПиН 2.4.3648-20):
- Продолжительность непрерывной непосредственно образовательной деятельности:
- для детей от 1 года до 2 лет – до 8 минут,
- для детей от 2 года до 3 лет – до 10 минут,
- для детей от 3 до 4 лет – не более 15 минут,
- для детей от 4 до 5 лет – не более 20 минут,
- для детей от 5 до 6 лет – не более 25 минут,
-для детей от 6 до 7 (8) лет – не более 30 минут.
Максимально допустимый объѐм образовательной нагрузки в первой половине дня:
- во второй младшей и средней группах не превышает 30 и 40 минут соответственно,
- в старшей группе - 45 минут,
93
- в подготовительной к школе группе 1,5 часа
В середине времени, отведѐнного на непрерывную образовательную деятельность, проводятся физкультурные минутки.
Перерывы между периодами непрерывной образовательной деятельности – не менее 10 минут.
Образовательная деятельность с детьми старшего дошкольного возраста может осуществляться во второй половине дня
после дневного сна. Еѐ продолжительность составляет не более 25-30 минут в день. В середине непосредственно
образовательной деятельности статического характера проводятся физкультурные минутки.
Образовательную деятельность, требующую повышенной познавательной активности и умственного напряжения детей,
организуется в первую половину дня.
Образовательная деятельность в ходе режимных моментов
Учреждение функционирует в режиме 5-дневной рабочей недели (с 8.00 до 18.00).
Правильно построенный режим дня предполагает оптимальное соотношение периодов бодрствования и сна в течение
суток, целесообразное сочетание различных видов деятельности и отдыха в процессе бодрствования.
Режим способствует нормальному функционированию внутренних органов и физиологических систем организма,
обеспечивает уравновешенное, бодрое состояние ребенка, предохраняет нервную систему от переутомления, создает
благоприятные условия для своевременного развития, формирует способность к адаптации к новым условиям.
Для обучающихся, вновь поступающих в Учреждение, предполагаются индивидуальные адаптационные режимы.
Ежедневная организации жизни и деятельности детей осуществляется с учетом:
построения образовательного процесса на адекватных возрасту формах
работы с детьми: основной формой работы с детьми дошкольного возраста и ведущим видом деятельности для них
является игра;
решения программных образовательных задач в совместной деятельности взрослого и детей и самостоятельной
деятельности детей не только в рамках непосредственно образовательной деятельности, но и при проведении
режимных моментов в соответствии со спецификой дошкольного образования.
Организация режима дня.
При проведении режимных процессов Учреждение придерживается следующих правил:
полное и своевременное удовлетворение всех органических потребностей детей (в сне, питании);
тщательный гигиенический уход, обеспечение чистоты тела, одежды, постели;
привлечение детей к посильному участию в режимных процессах; поощрение самостоятельности и активности;
формирование культурно-гигиенических навыков;
94
эмоциональное общение в ходе выполнения режимных процессов;
учет потребностей детей, индивидуальных особенностей каждого ребенка;
спокойный и доброжелательный тон обращения, бережное отношение к ребенку, устранение долгих ожиданий, так
как аппетит и сон малышей прямо зависят от состояния их нервной системы.
Основные принципы построения режима дня:
Режим дня выполняется на протяжении всего периода воспитания детей в Учреждении, сохраняя последовательность,
постоянство и постепенность.
Соответствие правильности построения режима дня возрастным психофизиологическим особенностям дошкольника.
Поэтому в дошкольном отделении для каждой возрастной группы определен свой режим дня.
Режим дня
Группы
Вид деятельности
Младшие
группы
Средняя
Старшая
группа
8.00-8.10
Подготовительная
к школе группа
Прием детей, игры, сам. деятельность, утренняя
гимнастика
8.00-8.30
группа
8.00-8.10
Подготовка к завтраку, завтрак
8.30-8.50
8.10-8.40
8.10-8.40
8.10-8.40
Игры, подготовка НОД
8.50-9.00
8.40-9.00
8.40-9.00
8.40-9.00
Непосредственно организованная
образовательная деятельность
9.00-9.50
9.00-10.00
9.00-10.05
9.00-10. 50
10.00-12.00
10.10-11.50
10.15-12.20
10.50-12.20
Подготовка к прогулке, прогулка (игры,
наблюдения, труд)
Игры, самостоятельная деятельность
8.00-8.10
12.00-12.10
11.50-12.00
12.20-12.30
12.20-12.30
Подготовка к обеду, обед
Подготовка ко сну, дневной сон
12.10-12.40
12.40-15.00
12.00-12.40
12.40-15.00
12.30-13.00
13.00-15.00
12.30-13.00
13.00-15.00
Постепенный подъем, воздушные, водные
процедуры
Подготовка к полднику, полдник
15.00-15.15
15.00-15.20
15.00-15.20
15.00-15.20
15.15-15.40
15.20-15.40
15.20-15.40
15.20-15.40
95
Самостоятельная деятельность, игры, чтение
художественной литературы, НОД
15.40-16.15
15.40-16.25
15.40-16.00
16.00-16.25
15.40-16.00
16.00-16.25
Подготовка к прогулке, прогулка
16.15-18.00
16.25-18.00
16.25-18.00
16.25-18.00
Режим составлен в соответствии с санитарно-эпидемиологическими правилами и нормативами СанПиН 2.4.3648-20
3.2.Материально-техническое обеспечение Программы
В МКДОУ созданы необходимые условия для осуществления образовательного процесса с детьми дошкольного
возраста. Материально- техническое оснащение и оборудование в детском саду соответствует санитарным нормам,
педагогическим требованиям, современному уровню образования.
В образовательном учреждении функционируют 7 групповых помещений, музыкальный и физкультурный зал,
кабинет педагога-психолога, медицинский кабинет, пищеблок. Оборудование групповых помещений способствует
сохранению здоровья всех участников образовательного процесса. На должном уровне оборудовано и рабочее место
педагога.
Каждая группа имеет отдельное помещение для игр и сна, все группы оснащены пособиями и игрушками
соответственно возрасту. Оформление детского сада направлено на развитие художественного вкуса и эстетическое
воспитания детей. Коллектив МКДОУ уделяет большое внимание организации предметной среды и жизненного
пространства с целью обеспечения свободной самостоятельной деятельности и творчества детей в соответствии с их
желаниями и склонностями, выбора детьми вида деятельности и ее формы. Стратегия и тактика построения развивающей
среды
в
МКДОУ
определяется
особенностями
личностно-ориентированной
модели
воспитания.
Педагоги учитывают при построении предметной среды антропометрические, физиологические и психологические
особенности детей. Организация предметно-развивающей среды в МКДОУ соответствует программам, удовлетворяет
потребности детей, стимулирует их развитие. Все группы оснащены мебелью, соответствующей росту и возрасту детей,
гигиеническим, педагогическим и эстетическим требованиям.
Во всех группах созданы достаточные условия для интеллектуального развития детей: много познавательной и
художественной литературы, иллюстративного материала, знакомящего с живой и неживой природой, рукотворным
миром, есть природный и бросовый материал, карты, схемы. Для повышения эффективности изучаемого материала в
своей работе многие педагоги применяют современные технологии, создают и используют презентации по различным
темам.
96
Организация предметно - развивающей среды
В МКДОУ создано пространство, которое используется в воспитательно – образовательных и оздоровительных целях,
через различные виды детской деятельности, что позволяет детям развиваться, знакомит с миром прекрасного, является
источником знаний и опыта. Это открытая, живая система, постоянно изменяющаяся в процессе роста детей. При
организации развивающей предметно-пространственной среды в рамках реализации Программы соблюдаются
следующие принципы:
- насыщенность;
- вариативность;
- доступность среды;
- безопасность среды.
3.3.Методическое обеспечение Программы
1. Алѐшина Н. В. «Патриотическое воспитание дошкольников», - М.: ЦГЛ, 2017;
2. Алѐшина Н. В. «Знакомим дошкольников с родным городом: Конспекты занятий», М.: ТЦ «Сфера», 2016;
3. Антонов Ю. Е. «Как научить детей любить Родину» Руководство для воспитателей и учителей, - М: АРКТИ, 2014;
4. Доронова Т. Н. «Детский сад: будни и праздники», Линка - Пресс 2016г.;
5. Земскова – Названова Л. «Люби и знай родной свой край», - М.: Чистые пруды, 2016;
6. Ковалѐва Г.А. «Воспитывая маленького гражданина...» Практическое пособие для работников ДОУ. АРКТИ 2014;
7. Коломацкая И. А. «Нравственно-эстетическое воспитание старших дошкольников на наследие родного края», - Омск:
Вариант – Омск, 2017;
8. Кондрыкинская В. «С чего начинается Родина» (Опыт работы по патриотическому воспитанию в ДОУ), – М: ТЦ
Сфера, 2015;
9. Новицкая М. Ю. «Наследие» Патриотическое воспитание в детском саду. М.:Линка – Пресс, 2014;
10. Натарова В.И. «Моя страна» Практическое пособие для воспитателей и методистов, Воронеж: ТЦ «Учитель»,2015;
11. Пантелеева Н. Г. «Знакомим детей с малой Родиной», методическое пособие М.: ТЦ Сфера, 2015;
12. Учебное пособие и программа «Анэбзэ», Ацканова Р.М., Нальчик, «Эльбрус», 2017г
13. Ацканова Р.М. «Учебное пособие «Анэбзэ» (вторая часть), Нальчик, «Эльбрус», 2016 год.
14. Шадова Р.П. «Национально-региональный компонент в дошкольном образовании».
97